M.G.34 als schweres M.G.

M.G.34 als schweres M.G.

Por Bernhard Schnell

En el siguiente articulo haré una exposición tal y como indica el manual, que debe formar un Gruppe y como se debe desplegar una MG34 con su lafette , integrantes de un Gruppe, equipo y funciones de cada uno.

FJ_MG34

Cuando se opera como LMG (Leichtes Maschinegewehr), teóricamente, un gruppenfürer y nueve jägers.
Cuando se opera como SMG (Schwere Maschinegewehr) ,  teóricamente, un gruppenfürer y cinco jägers.

Para ilustrar este tema utilizaré los siguientes manuales:

a) El conocido manual del Oberst A. Butz. Edición de 1942.

b) D 127/2 – Anleitung für die Bedienung und Verwendung des M.G.34
(Manual para la operación y uso de la MG34), es la parte 2, que corresponde a la SMG. Edición de 1942.

c) h. Dv. 130/3a Ausbildungsborschrift für díe Infanterie – Helf 3a – Die Maschinengewehrkompanie
(Manual de instrucción para la infantería – Volumen 3a – La compañía de ametralladoras). Edición de 1942.

Oberst A. Butz

D 127_2

h. Dv. 130_3a

*De dichos manuales existen traducciones al inglés de John Baum. Sobra decir que nos han sido de gran ayuda

Esta es una de las traducciones de John Baum. (El original de este manual no lo tenemos ….. aún ..)

John Baum

GRUPPE SMG. COMPONENTES Y EQUIPO.

Hay que considerar que esta es la teoría. Me he permitido añadir la pistolera para todos los componentes por referirnos a Fallschirmjägers.

Gruppenfürer

Equipamiento:
MP con seis cargadores en los porta-cargadores de tela correspondientes(1).
Conjunto de mira telescópica MG Z 34.
Porta-cañones, (laufschützer), con un cañón de repuesto.
Una caja de munición, (patronenkasten).
Pistola, binoculares, brújula, Deckungswinkelmesser *, pala corta, gafas de sol, porta-mapas, (con tablilla, cuaderno de notas, lápices etc),
Linterna.

Jäger 1 (tirador de la MG)

Equipamiento:
MG 34 con bípode y correa de transporte.
(Es recomendable, solo para caso de emergencia, el uso de un Gurtrommell 34 con la MG).
Werkzeugtasche * con su contenido habitual.
Pistola, Pala corta, gafas de sol.

Jäger 2

Equipamiento:
MG Lafette.
Pistola, Pala corta.

Jäger 3

Equipamiento:
2 cajas de munición, (patronenkasten).
Porta cañones, (laufschützer), con un cañón de repuesto.
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Pistola, Pala corta.
Pistola, Kar98k y pala corta.

Jäger 4

Equipamiento:
2 cajas de munición, (patronenkasten).
Porta cañones, (laufschützer), con un cañón de repuesto.
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Pistola, Kar98k y Cizalla, (Drahtschere).

Jäger 5

Equipamiento:
1 caja de munición, (patronenkasten).
Tubo de extensión para montaje antiaéreo o dos Gurtertommel 34,(2).
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Pistola, Kar98k y pala corta o klauenbeil *.

 

NOTAS:
* El nombre está solo en alemán por que no tengo clara cual podría ser su denominación en castellano.
(1) En principio, la dotación de una MP con sus correspondientes seis cargadores solo aparece en el caso de comandar un Gruppe LMG. Al ser Fallschirmjägers no sería el caso, y por eso lo incluyo como dotación.
(2) Solo por orden expresa, el Jäger 5 llevará el tubo extensión para montaje antiaéreo. Si no, llevará una caja de municiones más.

 

GRUPPE SMG. TAREAS O RESPONSABILIDADES.

 

Gruppenfürer

Misión:

El líder del Gruppe es el responsable del entrenamiento en el empleo de la M.G., y de mantener y asegurar la continua disposición para el combate del arma y sus elementos.

Durante la lucha es el responsable de la supervisión de tareas de combate.
Entre ellas se encuentran la búsqueda de cobertura para su M.G. y la elección de posiciones de tiro, estableciendo las posiciones y dirigiendo el fuego de su M.G.
La observación del terreno de combate, sobre todo del enemigo y nuestras tropas.
Mantener el enlace con su inmediato en el mando.

Jäger 1 (tirador de la MG)

Misión:

Sustituto del Gruppenfurer .
En combate es el responsable de su M.G., su adecuado funcionamiento y de solucionar
los problemas de interrupción del fuego que pudieran aparecer.

Jäger 2

Misión:

Ayuda al tirador. En la posición de fuego asiste al tirador en la preparación para disparar,
y ayuda a solucionar los problemas de interrupción del fuego que pudieran aparecer.

Jäger 3

Misión:

Amunicionador.
Según las necesidades, estará atento al terreno de combate, (al enemigo y a nuestras tropas), o como parte del gruppe será responsable de la cohesión con el equipo ametrallador o con el Grupenfürer, y con el  Jäger 4. (Situado en una de las alas de la posición de la M.G. y más retrasado, siempre atento a cualquier intento de flanqueo por el enemigo y movimiento de nuestras tropas).

Jäger 4

Misión:

Amunicionador.
o como parte del Gruppe será responsable de la cohesión con el equipo ametrallador o con el Grupenfürer,
por ejemplo, el líder del Gruppe y la M.G. situada un poco por delante de él.

Jäger 5

Misión:

Amunicionador.
Según las necesidades, estará atento al terreno de combate, (al enemigo y a nuestras tropas),
o como parte del Gruppe será responsable de la cohesión con el equipo ametrallador o con el Grupenfürer, y con el Jäger 4. (Situado en una de las alas de la posición de la M.G. y más retrasado, siempre atento a cualquier intento de flanqueo por el enemigo y movimiento de nuestras tropas).

DESPLIEGUE DE LA SMG

Durante el combate en los pequeños desplazamientos, la M.G. se lleva tal y como aparece en esta conocida foto.
Es además la forma que aparece en el manual.

MG34

En cuanto al lafette, se transportará plegado, por el Jäger 2 del Gruppe, colgado del hombro izquierdo por una de sus correas y en la posición que refleja la figura a continuación:

Lafette

o de la mano, como en esta segunda figura:

lafette2

El despliegue del lafette se realizará en posición de tumbado o de rodillas, según la cobertura disponible en el lugar de despliegue y las indicaciones del Gruppenfürer.

Para su ejecución desde la posición de tumbado, y partiendo de la posición vista en las fotos anteriores, se hará como aparece en la siguiente figura:

despliegue_lafette

Se desplegará, por el Jäger 2, el brazo central, para lo cual, y tal y como aparece en la figura anterior, se mantendrá apretada la palanca de dicho brazo con la mano derecha, mientras que con la izquierda, girará la pata delantera hacia el frente, deteniéndola al soltar la palanca en la posición ordenada por el Gruppenfürer; de la misma manera se extenderá la pata delantera, mediante la palanca de presión de su extremo.

En el caso de hacerse para establecer una posición de tiro sentado o de rodillas, se realizará la operación descrita de rodillas.

A continuación se procederá por parte de los Jägers 2 y 3 a aflojar las tuercas de mariposa de las patas traseras, (el Jäger2 la de la izquierda y el Jäger 3 la de la derecha), girarán entonces las patas traseras hasta el punto de elevación indicado por el Gruppenfhürer, volviendo entonces a apretar la tuercas.

Según el caso, se hará desde posición de tumbado o de rodillas, tal y como se ilustra a continuación en las fotos:

Posición tumbada.

lafette_tumbado

Posición arrodillada.

lafette_rodillas

Cuando el área y la situación de combate lo requieran, las patas podrán ser desplegadas por el Jäger 2 y el propio tirador, (Jäger1), o sólo por el Jäger 2.

El Jäger 2 procederá entonces a desplegar el cuerpo central de la parte posterior del lafette, presionando con la mano izquierda la palanca de retención que libera la parte superior, al tiempo que con la mano derecha en el mango del disparador, se tira del conjunto de dirección de tiro hacia atrás, hasta que quede perpendicular a la plataforma de apoyo de la MG.

Inmediatamente después se abre el anillo de sujeción del cañón de la MG, situado en la parte superior delantera de la plataforma de apoyo de la MG, y con la mano derecha se accionará la rueda de regulación vertical de la dirección de tiro, situándola a la mitad de su recorrido, de manera que en su posterior regulación del fuego permita al tirador correcciones del tiro vertical positivas y negativas, (en altura y profundidad).

El resultado debe ser el de tener el lafette de manera que la plataforma de apoyo esté en horizontal, con el conjunto de dirección de tiro elevado hasta la mitad de su recorrido,y con las patas firmemente apoyadas y ajustadas. Si no, se procederá a ajustar las patas hasta conseguirlo.

La operación será realizada tumbado, como se ilustra en la figura:

tumbado

o arrodillado como podemos apreciar a continuación:

arrodillado

 

A continuación se procederá al ensamblaje de la MG34 en el lafette 34.

 

El Jäger 1, (tirador de la MG), procederá a colocar su MG en el lafette, para lo que elevará la mira, retirará la sujeción de la correa de transporte, (al menos en la parte de la empuñadura de la MG), abrirá el anillo de sujeción del cañón de la MG situado en la parte superior delantera de la plataforma de apoyo de la MG, (esto último en el caso de que no lo haya hecho el jager 2), y mientras sujeta la MG por el cañón, tal y como se ve en las figura, procederá a situar los pivotes que tiene la MG justo detrás de la base del mango, en su correspondiente enganche en la plataforma de apoyo de la MG; es entonces cuando actuará sobre la palanca de accionamiento del gatillo del lafette, procediendo a bajar la parte delantera de la MG y dejando que dicha palanca quede introducida en el hueco del gatillo; finalmente cerrará el anillo de sujeción del cañón.

MG34_1

Desde la posición de tumbado, con la ayuda del Jäger 2 situado a la izquierda del tirador:

MG34_2

Para finalizar, el Gruppenfhürer, o en su defecto el Jäger 1, colocarán la mira en el raíl que para ello tiene el lafette, procediendo a su fijación.

 

Fotos de posiciones de MG montadas en su lafette

Mg-34-m

MG34-Paratroopers-Rotterdam-1940-px800

archive_g_107

Bundesarchiv_Bild_183-B00456,_Übung_des_Regiments_Großdeutschland,_am_MG_34

MG34

Esta entrada fue publicada en Articulos. Guarda el enlace permanente.

Los comentarios están cerrados.