Fallschirmjäger Regiment 5 in die Ardennenoffensive.

Fallschirmjäger Regiment 5 in die Ardennenoffensive.

 

 “Schlacht im Hürtgenwald” Düren – 16. November 1944

(3.Fallschirm-Jäger-Division).

Por Hans von Hahn

Schlacht im Hürtgenwald

Los combates en Hürtgenwald y a lo largo de la Línea Sigfrido (Siegfriedstellung) en 1944 y 1945 es uno de los últimos grandes mitos de la Segunda Guerra Mundial.
Se la menciona como la “batalla más larga en suelo alemán ,  o el  Verdún en la región de Eifel“,  por la mayor derrota de Estados Unidos en Europa.

Todavía hoy se habla de más de 68.000 muertos en Hürtgenwald y en la escuela de oficiales de Fort Leavenworth, EE.UU. , se enseña como un desastre estadounidense
Hemingway llamó a los bosques de Eifel, los “bosques donde viven los dragones” debido a los Drachenzähne (dientes de dragon).
James Gavin, comandante de la U.S. 82nd Infantry Division, lo llamo  “Bloody Hürtgenuna “batalla que nunca debió haber sido“.

La batalla de Hürtgenwald
, se libró en un área densamente arbolada, de unas 50 millas cuadradas, en un área que comienza a 5 millas al Sur y al Este de la ciudad de Aachen en Alemania,  y queda dentro de un triangulo delimitado por Aachen, Düren y Monschau.
Aunque la batalla no terminó oficialmente hasta febrero de 1945, la mayor parte de la batalla del bosque de Hürtgen se libró durante los 3 húmedos, fríos y miserables meses de mediados de Septiembre hasta mediados de Diciembre de 1944.

El 16 de Noviembre de 1944 comenzó la ofensiva estadounidense en el Westwall (Siegfriedstellung) denominada “Operation Queen”. La operación estaría dirigida contra el rió Rur como punto tope, para después tomar impulso sobre el rió Rhine en Alemania.
Sin embargo, el avance aliado fue inesperadamente lento, contra la fuerte resistencia alemana, especialmente en el Bosque Hürtgen donde se llevaría a cabo la idea central de la ofensiva.

Los alemanes establecerían su defensa en base a pequeños búnkers bien protegidos que cubrían los caminos y una intrincada red de trincheras apenas visibles. El terreno favorecía a los defensores ya que se elevaba hacia el Este y los estadounidenses avanzaban en desenfilada. La espesura hacía inutil el apoyo aereo y protegía de  la metralla a los defensores. Ni si quiera los carros de combate Sherman  podían avanzar fuera de los senderos, y estos estaban en muy mal estado por las lluvias. Hürtgen era una ratonera.

La 3. Fallschirm-Jäger-Division (3.FJD) se estaba reconstruyendo en Oldenzaal (Holanda) cuando es enviada a primera línea cerca de Aachen (Alemania) en noviembre de 1944, donde el  Fallschirm-Jäger-Regimient 5 (FJR.5) esta en la reserva cerca de la ciudad de Horm (Alemania). Los otros Regimient de la 3. Fallschirm-Jäger-Division, el Fallschirm-Jäger-Regiment 8 (FJR.8) y Fallschirm-Jäger-Regiment 9 (FJR.9) ya se lanzan al combate en la región, al Este de Eschweiler (Alemania), en el triángulo NothbergSchönthalInden , y al Sur en el Meroder Wald (Langerwehe, Alemania).

Scherl Bilderdienst Feindeinbruch in die HKL wird bereinigt. In einem Abschnitt der Front um Aachen ist der Feind in das Hauptkampffeld eingebrochen. Sofort treten Grenadiere an, um den Einbruch wieder zu bereinigen. Mit schußbereitem Gewehr gehen sie über eine Waldlichtung vor. Achtung bei Abdruck nennen: PK-Aufnahme, Kriegsberichter Lohrer (Sch), 12.12.44 [Herausgabedatum]

Este sector estaba siendo defendido por la 47.Volksgrenadier-Division. y la 12.Volksgrenadier-Division. desde octubre 1944 hasta ese momento y están ya fuertemente debilitadas por los ataques del U.S. 1st Infantry Division (“Big Red One”), y el U.S. 3rd Armored Division (“Spearhead”).

Ardennes_116 Pz.Div_Windhund'

A finales de Noviembre, el FJR.9 se posiciona en el Norte, entre Lamersdorf y Langerwehe con parte del FJR.8.

El resto del FJR.8, el Stab del FJR.9 y el I Bataillon (I./FJR9), junto con la
3.Kompanie-I Bataillon del FJR.5 (3./FJR5) se despliegan hacia el Sur entre la ciudad de Gey y Haus Hardt.

El sector de Meroder Wald, situado entre Jüngersdorf y Haus Hardt fue asignado al Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR.5).

El II Bataillon (II./FJR5) Kommandeur Hauptmann Siegfried Platz, tenía que tomar posiciones a lo largo de 3 kilómetros al oeste de Merode hasta justo unos 400 metros al Sur de Jüngersdorf donde se iba a apoyar al
III Bataillon (III./FJR5), que ya había perdido unos 230 hombres en este sector durante los primeros días de combates.

En este lugar se iban a celebrar nuevos ataques realizados por la U.S. 1st Infantry Division.
No obstante, el II Bataillon (II./FJR5) es empujado lentamente hacia el borde Este del Meroder Wald (Bosque Meroder), atrincherándose allí el día 28 de noviembre 1944.
Las fuerzas Estadounidenses, ahora se preparaban para avanzar lanzando un ataque importante sobre los tres Bataillon Fallschirmjäger posicionados en el Meroder Wald.
El II Bataillon (II./FJR5) atacado por una relación de fuerzas superior en proporción de 8 a 1 fue rápidamente sobrepasado y empujado a retroceder de nuevo hacia la ciudad de Merode.

Al día siguiente, el 29 de noviembre de 1944, el I Bataillon (I./FJR5) atacaría junto con el II Bataillon (II./FJR5) y las Sonder Kompanie (SK),  13.Kompanie (13./FJR5) , 14.Kompanie (14./FJR5) y 15.Kompanie (15./FJR5) para contraatacar a las fuerzas estadounidenses que se acercaban a Merode, y lo lograron. Habían hecho retroceder a los estadounidenses de nuevo al bosque de Merode (Merode Wald).

Scherl: Schwere Infanteriegeschütze im Wald von Hürtgen bei der Abwehr eines der zahllosen nordamerikanischen Angriffe PK-Kriegsberichter Jäger

Inmediatamente después del éxito de los hombres del Fallschirm-Jäger-Regiment 5 , las fuerzas estadounidenses empezaron con los preparativos de fuego de artillería, y comenzaron a recuperar el terreno perdido. Nuevamente algunas casas de Merode estarían de nuevo en manos estadounidenses.
Germans Landsers in Hurtgen Forest, Christmas 1944. (Small)
En el momento en que las fuerzas estadounidenses detuvieron los ataques unos momentos más tarde, la 2.Kompanie del I Bataillon (2./FJR5) contraatacó, destruyendo uno de los 7 carros de combate que tenían los estadounidenses en su ataque.

 

Los otros 6 carros de combate, estaban bajo un continuo fuego, y no pudiendo aguantar y arriesgar más, las tripulaciones de los carros escaparon y corrieron de vuelta al seguro del bosque de Merode que estaba en manos estadounidenses. Dejaron los 6 carros de combate abandonados en primera línea, que más tarde fueron destruidos mediante Panzerfausts por la SK. 15.Kompanie (15./FJR5).

4ID troops in a blown out building in Luxembourg during the Battle of the Bulge.

 

 

La infantería estadounidense todavía está en las afueras de Merode, estaban escondidos en los sótanos de las casas cuando se enteraron de que los Fallschirmjägers estaban recibiendo el refuerzo de un carro de combate, que inmediatamente destruyo todas las casas que la infantería estadounidense ocupaba.

Se hicieron muchos prisioneros y Merode volvía a estar de vuelta en manos alemanas.

 

A principios ya de Diciembre de 1944 los estadounidenses lanzaron un gran ataque, el Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR.5) estaba en las inmediaciones de Merode en ese momento, los combates fueron intensos y los Fallschirmjägers finalmente retrocederían de nuevo, esta vez hacia la línea ObergeichKonzendorf.
El FJR.5 no se mantendrá mas tiempo en terreno abierto con los estadounidenses arriba, en lo alto del Meroder Wald, y abandonarían esas posiciones. Alrededor del día 10 de Diciembre 1944 son enviados de primera línea hacia Düren. Los combates continuarán en las proximidades de MerkenHovenMariaweiler, donde la 3. Fallschirm-Jäger-Division combatirá contra las fuerzas estadounidenses hasta mediados de Diciembre.

4779742158_53b312c061_b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El Fallschirm-Jäger-Regiment 5 fue el regimiento con el mayor número de víctimas de la 3. Fallschirm-Jäger-Division durante los combates de Merode / Hürtgenwald. A principios de diciembre de 1944, el II Bataillon (II./FJR5) contará con 430 bajas, de un total de 1658 muertes que el Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR5) tuvo en aquel pequeño periodo de 2 semanas.
Cuando finalmente fueron relevados el 15 de diciembre de 1944, la 3. Fallschirm-Jäger-Division fue elogiada por su espíritu de lucha a pesar de sus líderes jóvenes e inexpertos y de algunas deficiencias de formación en los nuevos reemplazos de infantería.
Sin tiempo para descansar, la 3. Fallschirm-Jäger-Division se dirigió directamente a reunirse con el 6. Panzerarmee para la ofensiva de las Ardennes. Para combatir en el ala Sur del asalto del I. SS Panzer Korps “, se convirtió en la responsable de la seguridad de un flanco Sur cada vez más larga bajo la presión estadounidense. La cancelación de la ofensiva obligó a la 3. Fallschirm-Jäger-Division a caer de nuevo, muchas bajas sufrirán sin ningun resultado decisivo logrado.

Truppenstärke

Oberbefehlshaber Generalfeldmarschall Walter Model
116. Panzer-Division “Windhund“Divisionskommandeure:  Generalmajor Siegfried von Waldenburg
3. Fallschirmjäger-Division –
Kommandeur: Generalleutnant Richard Schimpf (17.Februar 1944 – 20.August 1944 gravemente herido en la bolsa de Falaise, Normandie)
Kommandeur: Generalmajor Walter Wadehn (22. August 1944)
Kommandeur: Generalleutnant Richard Schimpf (6. Januar 1945)
12. Volksgrenadier-Division
47. Volksgrenadier-Division
272. Volksgrenadier-Division
89.  Infanterie-Division
275. Infanterie-Division
344. Infanterie-Division
353. Infanterie-Division

 

 

 Fallschirmjäger im “Unternehmen Wacht am Rhein”  Ardennenoffensive – 16. Dezember 1944

 

Panzerkampfwagen Tiger Ausf. B

 

Todo el mundo ha oído hablar de la Batalla de las Ardenas (Battle of the Bulge), el nombre dado por los estadounidenses a la última ofensiva de Hitler en el Oeste.

Herbstnebel (“Niebla Otoño”) era el nombre en clave anterior para la misma operación que Wacht am Rhein (el nombre del antiguo himno alemán). Herbstnebel pertenecía a los planes que se aprobaron por Hitler a finales de septiembre, Wacht am Rhein fue dado a la ofensiva en algún lugar muy cerca de su punto de partida real (no sé la fecha exacta, pero podría ser no más tarde del 12 de diciembre ) con el fin de proteger aún más los preparativos a los ojos de la inteligencia aliada.

Los planes eran dos, el del Generalfeldmarschall Gerd von Rundstedt para la ofensiva de invierno lo llamo nombre en clave “Martin”  que consistía en un amplio frente de 40 kilómetros, en las proximidades de Simmerath (Noreste de Monschau) para enlazar finalmente con la otra agrupacion cerca de Liège
Y el plan del Generalfeldmarschall Walter Model para la ofensiva de invierno lo llamo nombre en clave “Herbstenebel” que consistía en un amplio frente de 60 kilómetros entre Hürtgenwald y Lützkampen.

Finalmente ambos comandantes acordaron unificarse, ya que ambos tenían el mismo objetivo final que era la destrucción de todas las fuerzas estadounidenses al este del eje LiègeDinantSedan, y el OKH (Oberkommando des Heeres) finalmente cambió el nombre de la ofensiva llamándola “Wacht am Rhein”. El objetivo de esta nueva ofensiva era la destrucción del enemigo al norte de la línea Antwerpen-Bruxelles-Bastogne y la tarea cayó sobre el Heeresgruppe B.

“Wacht am Rhein” fue la última apuesta del Führer, su objetivo final el puerto belga de Antwerp, recientemente capturado y actualmente en reparación para ser reabierto como un puerto de calado profundo.

Antwerp  era demostrado que sería un puerto vital para los Aliados mientras avanzaban hacia Alemania tras el éxito del Día D en 1944. Al principio, Antwerp no se consideró demasiado importante ya que Montgomery quería avanzar a la cuenca del Ruhr, tan pronto como fuera posible . Su creencia de que un ataque en Arnhem traería un rápido fin a la guerra no tuvo éxito , y fue sólo después del fracaso de la Operación Market Garden que Montgomery se dio cuenta de la importancia de Antwerp a la solución de las dificultades de abastecimiento cada vez que los aliados tenían que suministrar las líneas cada vez más extensas, mientras se acercaban a Alemania. Cuando esté listo el puerto de Awtwerp, los aliados serán capaces de llevar suministros y refuerzos directamente a la línea de frente en vez de transportar a través de Francia desde los puertos capturados del canal.

German Wacht Am Rhein Offensive Plan

La ofensiva se espera que pueda dividir las fuerzas aliadas, ahora en puertas de las fronteras de Alemania, Aachen  estaba en manos de los estadounidenses. Hitler esperaba que una vez que se dividieran los aliados podían, estos podrían ser destruidos de forma individual (en realidad lo único que hubiera creado sería un saliente estrecho lo que haría fácilmente ser aplastado por los aliados a ambos lados del mismo). Después de derrotar a los aliados, él sería capaz de enviar más hombres al frente oriental, donde era la mayor amenaza. El frente estaba bastante tranquilo y los ataques aliados contra la patria estaban siendo contenidos, pero de vuelta en Alemania, pueblos y ciudades fueron purgados de sus hombres para formar las nuevas Divisiones Volksgrenadier, Divisiones que formarían la columna vertebral de la próxima ofensiva. La unidades experimentadas estaban descansando para volver a restablecerlas y rearmarlas. El resultado final fue una fuerza formidable que se reunió en secreto detrás de la línea del frente alemán.
El lugar de esta ofensiva, sería en las Ardenas, una zona con boscosas colinas, donde Alemania Luxemburgo y Bélgica se encuentran. Así fue la ofensiva alemana de 1940, cuando los Panzers evitan la línea Maginot en los Países Bajos. El frente occidental ahora se extendía cerca de 450 millas; la ofensiva iba a tener lugar en un frente de 85 millas, el sector más débil, desde Monschau en el Norte hasta Echternach, en el Sur, sector defendido por soldados estadounidenses que ​estaban descansando y reponiéndose, lo último que esperaban era una ofensiva alemana en su sector.

Las fuerzas de la ofensiva estaban bajo el mando del Generalfeldmarschall Karl Rudolf Gerd von Rundstedt, Oberbefehlshaber West (OB West). A su disposición tenía tres Heeresgruppe, H, B & G. Heeresgruppe B bajo el mando del Generalfeldmarschall Walter Model tenía que llevar a cabo el asalto principal. El 6. Panzerarmee (más tarde 6. SS-Panzerarmee) sería la punta de lanza de la ofensiva, que tuvo en sus filas 4 divisiones SS Panzer, 4 Divisiones Volksgrenadier y la 3. Fallschirmjäger-Division. La 3.FJD había sido reformada recientemente tras la campañas de Normandía. Parte de la 3.FJD habían estado luchando en el Hürtgenwald y Düren en el Sur antes de ser enviado al Norte para unirse al 6. Panzerarmee.
Düren es una ciudad alemana del estado de Renania del Norte-Westfalia que se sitúa entre Köln y Aachen, en el margen norte del río Eifel, cerca de las fronteras con Francia y Bélgica.

La 3.FJD que contaba con el FJR.5, FJR.8 y el FJR.9 iban a participar en la ofensiva. Debían dirigirse al Oeste, despejando el camino para que la punta de lanza acorazada del 6. Panzerarmee, el Kampfgruppe bajo el mando del SS Obersturmbannführer Jochen Peiper.

 

 FJR9_Tiger2

 

3. Fallschirm-Jäger-Division

“Es geht um das Ganze”.

Tras el inicio de la ofensiva, el 6. Panzerarmee asignaba 5 rutas de avance para las puntas de lanza, estas eran las Rollbahn desde la A hasta la E.
La 3.Fallschrim-Jäger-Division bajo el mando del Generalmajor Walter Wadehn comenzó sus primeros movimientos ya que tenia que abrir un corredor para dejar paso al I. SS Panzerkorps, donde el pueblo de Krewinkel era el punto de inicio de la Rollbahn E.

6.Panzerarmee

La 3. Fallschirm-Jäger-Division era un triste reflejo de lo que fue cuando combatió en Normandie, diezmada se reconstruyo con personal de tierra de la Luftwaffe y otros “reclutas” que hubieran sido rechazados de inmediato antaño…y lo peor es que eran mandadas por oficiales de estado mayor de la Luftwaffe que no tenían experiencia en combate alguna, esto seria clave para lo que acontecería en Krewinkel y Lanzerath , que era una región agrícola abierta, al contrario que al Norte, donde había bosques a lo largo de la frontera.

La mayor parte de la 3. Fallschirm-Jäger-Division fue retirada de la linea del frente en MerkenHovenMariaweiler sólo unos días antes del 16 de diciembre 1944, el día que comenzó la ofensiva de las Ardennes.
Las unidades fueron enviadas a pie hacia SchmidtheimHallschlag y Kronenburg, donde recibieron órdenes de atacar el 16 de Diciembre.
Es preciso señalar que varias unidades de la 3. Fallschirm-Jäger-Division todavía estaban combatiendo alrededor de Düren durante los primeros días de la ofensiva de las Ardennes, así que la 3. Fallschirm-Jäger-Division no estaba completa de efectivos cuando la División atacó en las inmediaciones de Losheim en la madrugada del 16 de Diciembre.

El FJR.9 (Fallschirmjäger-Regiment 9) del Oberst Helmuth von Hoffman era el eje de la división con el objetivo de alcanzar Moedersheid , se movería vía BerterathLanzerathHonsfeldHepscheid hacia Schoppen.

El Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR5) , que había sufrido el mayor número de pérdidas durante los combates cerca de Merode avanzó por el flanco derecho del FJR.9 con el objetivo de tomar Faymonville

El Fallschirm-Jäger-Regiment 8 (FJR8) del Oberstleutnant Gundolf Freiherr Schenk zu Schweinsberg estaba situada en el flanco izquierdo del Fallschirm-Jäger-Regiment 9 (FJR9) con el objetivo de tomar la ciudad de Amel , se movería vía Krewinkel ManderfeldHolzheimWereth hacia Eibertingen.

A las pocas horas el avance del Fallschirm-Jäger-Regiment 8 (FJR8) se estancó cuando se toparon con la resistencia de los estadounidense y se vieron obstaculizados por los campos de minas, estos tenían que ser limpiados por los Pionier antes de que el avance podría continuar.

1538532_orig %28Small%29

En el Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR5) recibieron la orden de capturar la ciudad de Krewinkel, el punto de inicio del teórico Rollbahn E, antes de las 09.30 horas de la mañana del 16 de diciembre.
Krewinkel es una pequeña ciudad en la frontera con Alemania en las proximidades de Losheim.
Las unidades del II Bataillon (II./FJR5) que atacaron el pueblo de Krewinkel consistieron en el Sturm-Zug II./FJR5, Nachtrichten-Zug II./FJR5, y la 5.Kompanie (5./FJR5) , 6.Kompanie (6./FJR5) y 7.Kompanie (7./FJR5) del II./FJR5.

Después de un intenso fuego artillería pesada alemana en la madrugada del 16 de Diciembre, descubrieron que la línea del frente estadounidense no se rompió por los bombardeos de artillería tal y como esperaban. De hecho, la mayoría de las trincheras y refugios aún estaban intactos.

La unidad estadounidense que defendía la ciudad de Krewinkel era la 2nd Section-“C” Troop, 18th Cavalry Squadron (14th Cavalry Group) del Lieutenant colonel Damon desde una serie de trincheras con refugios reforzados por troncos de arboles, gracias a los cuales se reducirían las bajas provocadas por la fuerte barrera de artillería. Se encontraba entre la U.S. 99th Infantry Division al Norte desde Losheimergraben, y la U.S. 106th Infantry Division (Major General  Alan W. Jones) en el Schnee-Eifel. (Desde la meseta Eiffel sobresalen tres crestas distintas, la central se llama Schnee Eifel, una cordillera boscosa que se inclina Noreste-Suroeste.).

Camouflaged_Forest_Pillbox

Como sucederá en Lanzerath (mas abajo hablamos de ello), el Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR5) atacó las posiciones de frente, produciéndose gran cantidad de bajas. Sin embargo, las líneas de defensa estadounidenses eran tan finas que los Fallschirmjägers se limitaron a continuar su marcha hacia el Oeste hasta que estas fueron rebasadas finalmente.

Mark Devine, Coronel del U.S. 14.Cavalry Group, solicito refuerzos a la U.S. 106th Infantry Division pero estos rehusaron. Ordenó entonces al “B” Troop, 32nd Cavalry Squadron (14th Cavalry Group) del Lieutenant colonel Paul Ridge que se adelantaran desde Vielsalm hasta Manderfeld, donde llegarían ya a media tarde, pero para entonces el 18th Cavalry Squadron estaba desorganizado, por lo que a ultima hora de la mañana, Devine ordeno retirarse a sus hombres a Manderfeld. La caballería inicio la evacuación de Krewinkel a las 1100 horas, al igual que 1st Section-“C” Troop, 18th Cavalry Squadron (14th Cavalry Group) de Afst y Weckerath. La “A” Troop, 18th Cavalry Squadron de Roth se rindió y la de Kobscheid espero a la llegada de la oscuridad y se retiro.

Al II Bataillon (II./FJR5) entonces, se le envió a apoderarse de la ciudad de Manderfeld, que tampoco lo lograron el mismo día 16, sino al día siguiente, 17 de diciembre. En Manderfeld tuvo lugar una dura lucha para tomar el pueblo, y después de que el II Bataillon (II./FJR5) capturara Manderfeld, recibió ordenes de capturar Holzheim el mismo día, donde el combate fue sin embargo igual de duro y difícil.

Fallschirmjaegers inspect a Tompson submachinegun - Ardennes. Dec,1944

Por lo tanto los combates en los alrededores de Krewinkel por el II Bataillon (II./FJR5) fueron mas difícil de lo esperado, y no lograrían capturar la ciudad antes de la tarde, cuando la insistente presión sobre la línea de defensa aliada, con ayuda de la 12. Volksgrenadier-Division comenzó a debilitar las fuerzas estadounidenses.

Aunque el avance del Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR5) también se estancó, y los hombres de la U.S. 99th Infantry Division habían frenado sus avances, los Fallschirmjäger finalmente habían tomado el control de la situación.

Tanto la Rollbahn E como la brecha de Holzheim estaban abiertas completamente. En la zona no quedaba prácticamente defensa estadounidense alguna.

El Kampfgruppe Hansen (Standartenführer Max Hansen) podía llevar a cabo su misión de defender el flanco meridional del Kampfgruppe Peiper y avanzar hasta Werbomont, a 22km de Stavelot donde se uniría a Peiper en la N-23. Sin embargo por mas que el FJR.5 hubiera despejado el camino, no contaban con que existían antiguos campos de minas alemanes colocados durante la retirada en septiembre del año 1944 que les entorpecieron la marcha.

panther_ausf__g__ardennes_offensive.6y2f7fq3k7gocs44csscockss.ejcuplo1l0oo0sk8c40s8osc4.th

Tras la captura de Krewinkel, Manderfeld y Holzheim, el Fallschirm-Jäger-Regiment 5 junto con el FJR.8 fueron de camino hacia Bütgenbach y Malmedy.

La carretera de Losheim era la mas importante. La misión era capturar la red de carreteras y esta fue asignada a la 12.Volksgrenadier-Division que partió de Losheim para tomar la autopista internacional hasta Losheimergraben y de allí hacia Büllingen. Por esta ruta subió el Kampfgruppe Peiper (SS-Obersturmbannführer Joachim Peiper) que empezó a avanzar hacia Buchholz hacia las 0330 horas arrollando secciones del 3rd.Battalion.394th Infantry Division (hasta las 1500 horas no se rendiría el ultimo foco de resistencia del 3rd.Battalion.394th Infantry Division en Losheimergraben) estas secciones se habían quedado a defender mientras el resto retrocedían….el Kampfgruppe Peiper avanzaba hacia Honsfeld.

Battle of the Bulge

Todo lo planificado por el Kampfgruppe Peiper tampoco salio como debía, la obstinada defensa estadounidense había causado bloqueos en las carreteras y Peiper no pudo llegar a su línea de salida cerca de Losheim hasta la noche del 16 de diciembre. Allí, él se dirigió hacia Lanzerath donde el Fallschirm-Jäger-Regiment 9 (FJR9) estaba supuestamente involucrado en intensos combates en las afueras de la ciudad y no avanzaban.

Peiper et la colonne nord

El pueblo de Lanzerath constaba de veinte y tres casas y una iglesia, un bosque de altos abetos rodeaba el pueblo a ambos lados. El pueblo lo defendía 55 hombres que pertenecían al U.S. 2nd Platoon, Company A, con 4 piezas de artillería de 3-inch Gun-M5 y el 2nd Recon Platoon que contaba con un half-track y 2 Jeeps, los 2 Platoon pertenecían al 820th Tank Destroyer Battalion que se adjuntó a su vez a la 14th Cavalry Group, de la 106th Infantry Division del VIII Corps  quienes tomaron posiciones dentro de dos casas en Lanzerath y alrededor de 200 yardas (180 m) al Sureste de Lanzerath , y un squad de inteligencia y reconocimiento del 394th Infantry Regiment que se posicionaría a 200 yardas al Noroeste.
Tras el incesante bombardeo de artillería que empezaría alrededor de las 05.30 horas, prolongándose hasta las 07.00 horas, las lineas telefónicas estadounidenses se habían cortado aunque la radio SCR-300 aun les funcionaba, por lo que tras informar al Regimental headquarters que estaba en Hünningen, enviaron una patrulla de reconocimiento y divisaron lo que parecía ser una columna de tropas alemanas que marchaban por la carretera hacia Lanzerath Tras los informes a las 0940 horas el U.S. el 2nd Recon Platoon y 2nd Platoon, Company A fue ordenado inicialmente dirigirse hacia el Sur para ayudar a defender el pueblo de Manderfeld, pero poco después fueron redirigidos cerca de la estación de  Buchholz.
Se retiraron del pueblo y se fueron sin contactar con
el squad de inteligencia y reconocimiento (I&R) del 1st Bataillon del 394th Infantry Regiment que con 18 hombres y  observadores de artillería de la 99th Infantry Division, ahora servían como única fuerza de contención para la propia U.S. 99th Infantry Division en ese sector y ademas sin el apoyo de ningún blindado. El 1st Bataillon, I&R del 394th Infantry Regiment se desplegaría en la linde del bosque, en una cresta desde la que se divisaban las casas y la carretera que unía Lanzerath y Honsfeld. Esta posición cubriría cerca de 300 yardas (270 m) a lo largo de la línea de la baja cresta que media cerca de 30 pies (9,1 m) y que estaba por encima de la carretera, a 200 yardas (180 m) al Noroeste de  Lanzerath .

Por detrás de ellos, a la derecha, un espeso pinar ofrecía una vía de escape, pero también proporcionaba una ruta para que una fuerza atacante los rebasara.

La importancia de esta posición radicaba en que unos cientos de metros a la izquierda estaba el cruce de carreteras que conducía por el Norte hasta Honsfeld y de ahí al valle del río Amblève.

US_Ardennes

El Fallschirm-Jäger-Regiment 9 (FJR.9) avanzaría desde la pequeña aldea de Hergersberg. A su derecha, frente a ellos, rugían los motores de los carros de combate que avanzan por la carretera.  El FJR.9 avanza por la carretera principal siendo su primer objetivo el pequeño pueblo de Hüllscheid que descansa en la ladera de una colina detrás de un molino.
Un Gruppe del Zug bajo el mando del Feldwebel Vincent Kuhlbach avanza por el camino para proporcionar cobertura; al no tener contacto con los estadounidenses cruzan el molino y dan la señal de avance hacia adelante al resto de Fallschirmjägers. A su derecha dejan la carretera que desciende hacia Losheimergraben  y comienzan a avanzar con cautela por la izquierda entre una fila de altos abetos. De repente, una ametralladora abre fuego y a su vez fuego de mortero cae sobre el pueblo de Hüllscheid. Algunos hombres se mueven a la casa principal, ya que hay una mejor visual desde allí y localizan subido a un árbol a un observador estadounidense al que abaten.
El II Bataillon (II./FJR9) comienza el ataque a la aldea de Merlscheid desde Hergersberg, que se encuentra detrás de HüllscheidUna y otra vez escuchan como un cañón anticarro dispara contra el puebloSegún el mapa deberían estar más arriba, en el cruce que hacia la derecha continua a Lanzerath y por la izquierda hacia Hasenvenn.

Al poco tiempo, los Fallschirmjägers continúan hacia adelante y se encuentran con los Nachrichten tendidos a un lado de la carretera. Pertenecen al Nachr. Zug del II/FJR 9. Cinco de ellos han muerto, los otros, estan gravemente heridos. El enlace del Staff del I Bataillon (I/FJR9), Gefreiter Peter Heidkamp, herido, consigue pasar sus órdenes al Kompanieführer.

En Merlscheid, el Stabsfeldwebel Schega de la 1.Kompanie (1./FJR9)  que se encuentra dirigiendo un Gruppe, tras romper la pared en una casa, consiguen anular una posición estadounidense defendida por ametralladora. Tras tomarla, continúan avanzando y tras una corto intercambio de disparos, aseguran el pueblo de Merlscheid. Los estadounidenses destacados en este pueblo se habían establecido hacia un tiempo ya, como así lo confirmaban los alimentos por las mesas y armarios, además de armas, municiones y equipos que son requisados por los Fallschirmjägers de la 1.Kompanie (1./FJR9).

En Hüllscheid, la 15.Kompanie (15./FJR9) que esta en una casa recibe un impacto directo  matando inmediatamente a 5 hombres, los Obergefreiter Hermann y Mittelmann y los  Gefreiter Conrad, Wittig y Pfau.

En Merlscheid  , la 14.Kompanie (14./FJR9) recibe fuego de infantería estadounidense desde las afueras alcanzando de un disparo en la cabeza al Jäger Hildebrand.

El II Bataillon (II./FJR9) logra cruzar la carretera que conduce a Lanzerath, y el I Bataillon (I/FJR9) desde Merlscheid se acerca Lanzerath a través de una pequeña carretera.

La nieve cubría el campo donde estaban las posiciones del squad del (I&R) del 1st Battalion del 394th Infantry Regiment (99th Infantry Division) que se encontraban a 200 yardas (180 metros) de la primera casa del pueblo Lanzerath. El campo estaba dividido en dos por la cerca de alambre de espino de una granja, de unos cuatro pies de alto (1,20 metros), creando una línea principal de resistencia. Los bunkers-trinchera tenían de dos a tres hombres y estaban cubiertos con seis troncos de pino de unas ocho pulgadas (20 centímetros). La potencia de fuego del Squad había sido reforzada con cuatro carabinas M1 adicionales, dos fusiles automáticos Browning (BAR), y una ametralladora ligera del calibre 30. Apoyándolos había una ametralladora del calibre .50 que estaba montada en un Jeep al que le cavaron un emplazamiento en una posición desde la que enfilada la carretera por donde era posible una aproximación enemiga.
La nieve fresca había caído varias veces y con ello había camuflado las posiciones que las hacía indetectables. Debido a las bajas temperaturas que oscilaban entre los 20 ° F (-7 ° C)  y los 30 ° F (-1 ° C) durante el día y el fuerte viento que soplaba desde le Norte, provoco una niebla que congelaba. La nieve era de entre dos y cuatro pulgadas de espesor.

Sorprendentemente los estadounidenses vieron a los Fallschirmjägers salir en orden de marcha en doble columna una a cada lado de la carretera desde Lanzerath, no llevaban exploradores ni por delante ni a los flancos, cuando detectaron las posiciones estadounidenses se echaron cuerpo a tierra tirándose a las cunetas de la carretera.
De repente una explosión estridente, el Hauptmann Schiffke resulta herido. Un Stabsfeldwebel Sanitäter le venda rápidamente la parte superior del brazo. La 1.Kompanie (1./FJR9), 2.Kompanie (2./FJR9)  y 3.Kompanie (3./FJR9) se han encontrado con las defensas estadounidenses. Por alguna razón el oficial les ordena un ataque frontal y cargan campo abierto en linea siendo masacrados literalmente, mientras intentaba avanzar entre la nieve amontonada a través del campo situado justo a los pies de las posiciones estadounidenses.

El especialista en armas Fedorowski es alcanzado, Willi Kölker también es herido por una bala en la parte superior del muslo, y el Jäger Brandel de Viena muere de un disparo.
El II Bataillon (II./FJR9) también entra en combate donde el Kompanieführer de la 6.Kompanie (6.FJR9), el Hauptmann Theetz, cae. Un Gruppe SMG que consta de Hoffmann, Ollermann y Jähring todos son mortalmente alcanzados por disparos en la cabeza mientras preparaban su MG. El Gruppenführer Otto Pleie, un veterano de Normandía, recibe una bala en el hombro y cae herido. Dentro de la 4.Kompanie (4./FJR9) del Oberleutnant Grau, el Gruppenführer Ilk y Weishäupel son alcanzados. El Gruppenführer Klein y Noak de anticarros caen muertos por disparos directos en la cabeza.

La 2.Kompanie (2./FJR9) está realizando el ataque por una pequeña valla de madera de 300 metros a la izquierda de la calle. Durante el ataque, el Zugführer resulta herido. La 1.Kompanie (1./FJR9) no puede continuar. El bosque de abetos está fuertemente minado y algunos hombres intentan desactivar las minas. El Gefreiter Winter, es herido levemente en el brazo.
En la
nieve los Fallschirmjägers destacan mucho debido al camuflaje de sus Knochensacks lo que les convierte en un blanco fácil. Cuando la 3.Kompanie (3./FJR9) consigue cubrirse en las casas, el Zugführer Schiele parece que tropieza y no se vuelve a levantar; cuando alguien le da la vuelta, comenta que esta muerto y tiene
un disparo en la cabeza. Mayer y Schmidt han sido heridos menos graves y llaman al Sanitäter.
El Sanitäter Matthieu se dirige hacia los herido. Matthieu es claramente reconocible por la cruz roja en el pecho, además una bandera de la cruz roja cuelga de su mochila desde una barra de metal. De pronto, mientras está tratando a los heridos, se produce un disparo, se agarra la cara con las dos manos y se desploma. Al verlo el Sanitäter Schmidt, va a ayudar a su Kamerad, y también es alcanzado de un disparo en la cabeza.

Después, a lo largo del día repitieron otras 2 cargas frontales iguales, con idéntico resultado, hasta que llego un oficial veterano, y furioso por lo que había acontecido, la cantidad de bajas producidas inútilmente, y lo peor, el tiempo perdido, estableció lo que quedaba del Fallschirm-Jäger-Regiment 9 (FJR.9) y cambio la táctica para atacar las posiciones estadounidenses, las cuales apenas contaban con bajas en sus filas, pero les quedaba poca munición y sus ametralladoras ya no funcionaban.

Ahora el Fallschirm-Jäger-Regiment 9 (FJR.9) en lugar de continuar los ataques frontales, actuaran con rapidez y rodearan y trataran de arrollar las defensas estadounidenses.

La batalla por Lanzerath esta llegando a su fin. ElII Bataillon (II./FJR9), continua combatiendo una vez más, siete Fallschirmjägers caen muertos y ahora están atascados en el bosque Bullinger. Frente a ellos, la bifurcación de carreteras que a la derecha conduce  hacia Losheimergraben y la izquierda conduce hacia la pequeña estación de tren de  Buchholz.
Hasta el anochecer permanecerán tumbados en la linde del bosque frente a la calle. Cuando no se escucha nada, todo la Kompanie continua y como medida de precaución, todo el mundo se mueve por las cunetas a ambos lados de la calle, que en ese momento son una especie de zanja de drenaje, por lo que son bastante profundas.

La luna llena brilla y la Kompanie está consiguiendo avanzar bien. Después de un kilómetro, puede divisar entre los abetos en la nieve una desviación a la derecha. Según el mapa, debe ser el camino que lleva a la estación de tren de Buchholz.
De repente, son atacados por su derecha desde el bosque. Por suerte se desplazaban todos por la zanja profunda y probablemente, sólo sus cabezas eran visibles. Las trazadoras rojas silban sobre sus cabezas. La ametralladora esta a menos de diez metros frente a ellos. Lanzar una granada de mano sería inútil debido a la espesura del bosque. Así que todos se dan la media vuelta y del mejor modo posible se apresuran a retirarse. Después de cerca de un centenar de metros, todo el mundo cruza al otro lado de la calle. Allí en un bosque los Fallschirmjägers permanecen tumbados en una posición de cobertura.

Inmediatamente, sus ametralladoras tomaran posiciones, y se establecerá un pequeño frente. Al hacer recuento de hombres se dan cuenta de que el Gruppenführer Karl Lenz ha desaparecido. Nadie es capaz de saber dónde esta. Algunos hombres quieren regresar por el mismo camino de nuevo para buscarlo, pero el Kompanieführer lo prohíbe. Algunos dicen que cuando la ametralladora abrió fuego, Lenz había saltado hacia el bosque. Siguiendo órdenes, la Kompanie tiene que retirarse hacia Lanzerath. En las primeras cuatro casas, los Fallschirmjägers se pusieron lo más cómodo posible. Colocaron centinelas, y las casas estaban aseguradas. Después de dos horas, un centinela vuelve corriendo al sótano y le dice al Hauptmann que hay una figura arrastrándose hacia ellos en la cuneta de la carretera. Inmediatamente, el Feldwebel Vincent Kuhlbach y tres hombres son enviados y comprueban que efectivamente hay una figura arrastrándose hacia las casas muy lentamente.
El Feldwebel ordena que lo capturen vivo, pero según él se acerca, a la luz de la luna llena pueden identificar por la forma que se trata de un Fallschirmjäger, y que es el desaparecido Karl Lenz. En el sótano el Gruppenführer Lenz informará que cuando la ametralladora abrió fuego, sólo le dio tiempo a saltar al bosque. A pocos pasos delante de élpodía oír a los estadounidenses susurrando. También entendió que decían algo parecido a que el hombre estaba muerto. Así que pensaron que le habían matado. Después de un rato, los dos estadounidenses dejaron su fosa. Lenz estaba decidido a vender su piel tan cara como fuera posible, y su dedo estaba en el gatillo de su MP40. Pero de repente los dos estadounidenses se retiraron hacia el interior del bosque. Espero un poco más y luego corrió lo más rápido posible de vuelta a la calle continuando por la zanja. Lenz no sabía dónde estaba la Kompanie, pero se dio cuenta de que una gran cantidad de huellas en la nieve habían cruzado la calle. Así que supuso que la Kompanie se había retirado, y se arrastro hasta llegar a Lanzerath.

El Kompanieführer  transmite un informe al Stab del Battailon, de que han capturado dieciocho estadounidenses, una gran cantidad de botín de guerra, incluyendo varios jeeps. A su vez informa de las pérdidas del Batallion que se supone han consistido en dieciséis muertos, sesenta y tres heridos y trece desaparecidos, total 92 bajas. La noche esta tranquila.

Lanzerath esta en manos del FJR.9, finalmente han vencido tras un día completo de combate sin pausa prácticamente.
Como consecuencia, un día entero parados, un día entero bloqueado el I. SS Panzerkorps y por lo tanto un día entero parado el Kampfgruppe Peiper.

ardennes_6

El Obersturmbannführer Peiper se dirigió a Lanzerath entorno a la medianoche a encontrarse con el Stab del Fallschirm-Jäger-Regiment 9, no había ni rastro de una batalla o previsión de ello en la ciudad tal como le habían informado. Los FallschirmJäger por alguna razón no avanzaban y dormían en lugar de estar combatiendo, habían estado varias horas luchando por la conquista de la colina al Noroeste que con tanta tenacidad defendieron los estadounidenses que extenuados y hambrientos saquearon Lanzerath en busca de alimento y se negaron a continuar su marcha.

Entonces Peiper irrumpió en el cafe Palm donde había instalado el puesto de mando el Oberst von Hoffmann, Kommandeur del FJR.9 y sin reparar que se dirija a un superior, y teniendo conocimiento de que el oficial al mando era un Oberst sin experiencia en combate que provenía del Ministerio de la Luftwaffe, la discusión estalló entre ambos Kommandeure, Peiper pidió al Oberst von Hoffmann toda la información que dispusiera acerca de la situación del enemigo, respondiéndole que el bosque estaba fuertemente defendido y las posiciones estadounidenses eran muy fuertes con casamatas, snipers y otros obstáculos lo que había hecho frenar su avance, y era imposible atacar en esas circunstancias.
Al preguntarle si había reconocido personalmente las posiciones estadounidenses en el bosque, respondió que nunca había llegado a estar cerca de ellas y que esta información provenía de uno de sus Kommandeur de Bataillon.
Preguntado al Kommandeur de Bataillon este le dijo que la información provenía de un Hauptmann de su Bataillon. Hizo llamar a ese Hauptmann quien reconoció no haber visto personalmente esas defensas estadounidenses sino que le habían puesto al corriente de las mismas.

Llegado a este punto, encolerizado ordenó que el FJR.9 le diese un Bataillon para que pudiera encargarse de encabezar con él, el ataque. El Oberst von Hoffmann estupefacto ante el proceder del oficial SS, convino en todo caso adscribir el I Bataillon (I./FJR9) del cual le da 3 Züge, de las Kompanie  1-4./FJR9, bajo el mando del Feldwebel Vincent Kuhlbach, Feldwebel Schneider y Feldwebel Josef Schega, todos ellos bajo el mando del Leutnate Günther Wabnik.
(3 Züge = 1 Kompanie , entre 100 y 200 hombres. Números siempre desde el papel, tal y como deberían ser)

Durante la madrugada del 17 de Diciembre a las 0400 horas ordeno a los Fallschirmjäger hacer un reconocimiento de la colina boscosa que llevaba a Buchholz. Tras el reconocimiento regresaron para informar de que allí había poco mas que unas débiles posiciones estadounidenses.
Peiper al conocer ahora de propia mano que no existía la colosal fuerza estadounidense que el Oberst von Hoffmann le había comentado, perdió toda confianza en el Komandeur del FJR.9, e irritado por la perdida de tiempo innecesario, dio enseguida ordenes a su Kampfgruppe de continuar la marcha rápidamente con los Fallschirmjagers subidos a los TigerII (Panzerkampfwagen Tiger Ausf. B) por la carretera forestal y reanudó su avance hacia el Oeste.

tiger_ii_n_222_ardennes_ofensive.5nqsir398hs0k8gg4wo088w4g.ejcuplo1l0oo0sk8c40s8osc4.th

El II Bataillon (II./FJR9) del Komandeur Major Siegfried Taubert protegió los flancos de Peiper.

El día 17, Kampfgruppe Peiper y el I/FJR.9 rompieron al Oeste la línea estadounidense de Lanzerath. Peiper luego cambió de dirección de avance, dejando el sector de la 3. Fallschirmjäger-Division y se dirigieron a una posición más montañosa que mantenía la 12. Volks-Grenadier-Division.

Los 3 Züge del I/FJR9 retornaron al Regiment al día siguiente, 18 de Diciembre.
El resto de los batallones del FJR.9 continuaron la estela de los Panzers del Kampfgruppe Peiper y por la noche del día 18 habían tomado Mödersheid y al día siguiente alcanzaron Schoppen más al Oeste de su objetivo principal.

Honsfeld4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta brecha en la línea del frente explotada por el FJR.9, le fue seguido de cerca por el FJR.5 y el FJR.8.


He encontrado 2 versiones al respecto de los Fallschirmjägers que lucharon en la defensa de Stoumont entre el 19 y el 22 de Diciembre de 1944 y que estuvieron entre las últimas tropas en abandonar este pueblo.
Una versión dice que fue una unidad del Fallschirm-Jäger-Regiment z.b.V. , la 12./Fsch.Jg.Rgt.z.b.V. que era parte del Kampfgruppe Skorzeny (Panzerbrigade 150).

FJ_Stoumont_44_2La otra versión que hago constar, habla de que fue uno de los Züge del I/FJR9 que se mantuvieron con Peiper, y que una vez prestados sus servicios Peiper les hizo regresar a su FJR9.

Los Fallschirmjägers es seguro combatieron en la defensa de Stoumont.

FJ_Stoumont_44 No hay cuenta de ellos en la defensa de La Gleize. pero es probable que los sobrevivientes de Stoumont (la 12./Fsch.Jg.Rgt.z.b.V. estaba compuesta por 110 hombres) se habrían integrado en la defensa de la ciudad de La Gleize. del 22 al 24 de Diciembre de 1944 y los supervivientes de los combates se habrían retirado al sur con Peiper a las 0200 horas del 24 de Diciembre de 1944 a través de las colinas hacia Trois Ponts y en última instancia, alcanzarían Wanne el 25 de Diciembre 1944. (Fuente Duel in the Mist vol.2 y Ardennes 44  Peiper & Skorzeny)

Uno de los factores cruciales que condenaron a la ruina la ofensiva alemana en las Ardenas fue la defensa de ciertos cruces de caminos cruciales y bloqueos de carreteras por pequeños grupos estadounidenses, creando puntos fuertes que eran defendidos a toda costa.

El FJR.5 (Fallschirmjäger-Regiment 5) continuó hacia su objetivo y el 18 de diciembre había llegado a las afueras de Büllingen, a sólo unas pocas millas de Faymonville, encontrándose solamente una ligera resistencia por el camino.

Solo el I/FJR.5 (I Bataillon, Fallschirmjäger Regiment 5) fueron capaces de conseguir llegar a Belair noroeste de Faymonville.

Parte del I Bataillon (I./FJR9) del Hauptmann Fritz Schiffkeserán capturan Steinbach y Faymonville, (el I Bataillon (I./FJR9) serán capturados más tarde en Steinbach y Faymonville).

El I Bataillon (I./FJR8) del Major Bruno Krohs se encuentra frente a la estación de tren de  Oberweywertz, que se encuentra en la carretera entre Bütgenbach y Waimes , que caería en sus manos el día 19 de Diciembre.
El Gefechtstand para el FJR.8 se encuentra destacado en la casa Houtenborn en el área al Norte de Schoppen.

El I Bataillon (I./FJR9) continuará hasta Ondenval donde el III Bataillon (III./FJR9) lo captura el 20 Diciembre 1944, y más tarde será capaz de capturar también Thirimont.

Este será el tope final del avance para la mayoría de unidades de la 3. Fallschirmjäger-Division.

Al Norte de Faymonville y Rûtier rechazaran una contraofensiva estadounidense, entonces se mueven a la linea SchoppenMon AntôneKlingesberg , allí detienen otros contragolpes estadounidenses.

Honsfeld1a

En los siguientes días de diciembre de 1944 se producen muchos combates en la región de Malmedy y Bütgenbach. Los alemanes trataban de conseguir atravesar esa zona.

Ahora la iniciativa va a volver a los estadounidenses, se lanzarán ataques contra la 3. Fallschirmjäger-Division y otras unidades alemanas. El 19 de diciembre, un fuerte contraataque por los estadounidenses es rechazado en Hof, por la carretera al Norte de Faymonville.

La línea del frente del Fallschirm-Jäger-Regiment 5 (FJR.5) ahora se mueve entre Mon AntôneBütgenbacher Hütte – el bosque de Bütgenbacher Heck.
El II Bataillon (II./FJR5) tendrá sus posiciones en el lugar donde las curvas del ferrocarril; entre Mon Antône y Klingesberg.

En el flanco izquierdo, el FJR.8 entraron en Ormont y antes del día 20 había tomado la ciudad del Amel.

Después del 20 de diciembre, la línea del frente de la 3. Fallschirmjäger-Division estaba con el FJR.9 en Oeste/Noroeste entre Thirimont, hacia Steinbach (Waimes) y en Faymonville, el FJR.8 y el FJR.5 tienen asignado la zona al Norte, entre Faymonville y el bosque de Bütgenbacher Heck.

FJ_Stoumont_44_3 (1)

El Gefechtstand (Puesto de Mando) de la 3. Fallschirmjäger-Division estará en Möderscheider Mühle.
El Gefechtstand del FJR.5 estará en Möderscheid.
El Gefechtstand para el FJR.8 será en Schoppen.
El Gefechtstand para el FJR.9 está en Montenau y Stephanshof.

 

FJ_Stoumont_44_4

Desde el 20 de diciembre numerosos contraataques estadounidenses fueron rechazados por los Fallschirmjägers del II Bataillon (II./FJR5), su Komandeur el Hauptmann Siegfried Platz muere el 27.12.44 y tomara el mando del II./FJR5 el 28.12.44, el Leutnant Adolf Klammert.

El avance de la 3. Fallschirmjäger-Division empezó a reducir la velocidad, la resistencia estadounidense comenzó a aumentar, cada movimiento era contrarrestado por la fuerte resistencia estadounidense.
A finales de Diciembre se convirtió en una línea estática, el único éxito importante para el final del año 1944 fue el corte de la carretera principal a St VithMalmedy, que obstaculizó los planes para reforzar a las tropas estadounidenses.

La 3. Fallschirmjäger-Division sufrió bajo los constantes ataques aéreos aliados que obstaculizaron sus problemas de abastecimiento.
Al final de año, la 3. Fallschirmjäger-Division comenzó la retirada hacia el Este bajo la presión constante de las fuerzas estadounidenses, de nuevo a su línea de salida al comienzo de la ofensiva, cerca de Losheim.

En Enero de 1945 el sector de la 3 Fallschirmjäger Division comienza a reagruparse.
El FJR.5 se encuentra entonces en el triangulo KlingesbergBütgenbach y su Stab en Möderscheid.

El FJR.8 cogería posiciones en Klingesberg  (una zona boscosa y montañosa )  en Bütgenbach y en Faymonville.
El I Bataillon (I./FJR9) que estaba al Suroeste del pueblo de Waimes, es trasladado adelante cerca del aérea de Baugnez.
En la linea del frente el Fallschirmjäger Regiment 8, con su  I Bataillon (I./FJR8) se encontraba a la izquierda y el  III Bataillon (III./FJR8) en el area de OndevalRemonval.
El  II Bataillon (II./FJR8) ayuda en el área desde Remonval vía Steinbach hacia Faymonville, el actual Gefechtstand  del Fallschirmjäger Regiment 8.

Los estadounidenses intentan repetidas veces sobrepasar la delgada linea del frente de los Fallschirmjägers, precisamente en la zona del I/FJR.5 (I Bataillon, Fallschirmjäger Regiment 5) del Oberleutnant Herman Wildbrett , donde la 1 Kompanie del Oberteutnant Paul Kruchen, defienden la linea entre la estación de tren de  Oberweywertz y Bütgenbach a comienzos de Enero de 1945. La linea aguantará hasta mediados de mes.

FJ_BattleBulge44

El II Bataillon (II./FJR5) en Mon Antône es atacado el 15 de enero de 1945, como muchos otros soldados estadounidenses, atacarán en una ofensiva a gran escala para aplastar las tropas alemanas en esta región, tuvieron éxito, pero se avanzó lentamente contra las obstinadas defensas de la 3. Fallschirmjäger-Division.

En la ubicación Sureste de Mon Antône, alrededor de 40 hombres de la 6.Kompanie (6./FJR5) y de la 8.Kompanie (8./FJR5), fueron capturaron.

Faymonville, es recuperado de manos del FJR.9 por el U.S. 1st Infantry Division el 16 de enero.

FJ_BattleBulge44_2

Los estadounidenses están bombardeando todo el área intensamente con granadas de fósforo que se traduciría en más bajas en el II Bataillon (II./FJR5). La linea del frente está ahora desde Dom Bütgenbach – Bütgenbacher Heck hacia  Schoppen.

La pequeña granja de Domane Bütgenbach estaba localizada en un cruce de caminos estratégico, y lo componía una única gran casa de piedra rodeada de muros de piedra y con unos graneros. Estaba situada en un estrecho valle entre la cota 598 por el norte y la cota 613 hacia el sur.  La zona esta prácticamente despejada salvo por algunas filas de arboles. En lo alto de la cota 613 y mas hacia el Oeste estaba Bütgenbacher Heck, una masa densa de bosque; hacia el Sur, los cruces de carreteras de Morsheck. Al Este de Dom Bütgenbach estaba el Schawrzenbach que era un riachuelo pantanoso en el mismo valle y la cota 503, situada al este del Schwarzenbach, y justo encima había una pequeña zona boscosa conocida como el Schwarzenbüchel.

Entre mediados y finales de Enero de 1945, los estadounidenses romperían la linea del sector de la 3. Fallschirmjäger-Division.
Faymonville caería, junto con Thirimont y Ondenval, e intensos combates ocurrirían en las áreas boscosas de Rohrbusch y Bambusch, donde el FJR.9 libro valientemente, fuertes contraataques estadounidenses.

Durchburch in den Ardennen Mit "Hurra!" brechen deutsche Grenadiere gegen einen feindlichen Einbruchskeil, der sie vorübergehend von ihrer Nachbareinheit trennte, vor. Im Laufen feuern sie ihre Maschinenpistolen und LMGs ab. Der Feind weicht vor dieser Zusammenballung von Kraft und letztem Einsatz zurück, und nach kurzer Zeit gelingt nach geringen Verlusten dem Regiment der Durchburch. Die Verbindung zu den Nachbareinheiten ist wieder hergestellt. PK-Aufnahme: Kriegsberichter Lange 15.1.1945 [Herausgabedatum] TEXT - Zentralbild II. Weltkrieg 1939-45 Rückzugskämpfe der deutschen faschistischen Wehrmacht in den Wäldern der Ardennen im Januar 1945
Con los estadounidenses sobre sus talones todo la 3. Fallschirmjäger-Division se retiraría hacia el Este y un nuevo frente se formó en Bütgenbacher Heck – MöderscheidHeppenbach.

El I Bataillon (I./FJR5) se dedica a combatir en el Este de Bütgenbacher Heck, cerca Morsheck.
A medida que el II Bataillon (II./FJR5) se desplegaba en las proximidades de HepscheidHeppenbach, el 24 de enero de 1945, el III Bataillon (III./FJR5) del Major Udo Balfanz, en Möderscheid fue atacado ferozmente por los estadounidenses, y tuvieron que retroceder.

El II Bataillon (II./FJR5), se atrinchero en el bosque cerca Hepscheid y el 27 de Enero recibieron un ataque de unidades estadounidenses, que finalmente rebasaron a la 6.Kompanie (6./FJR5) y la 8.Kompanie (8./FJR5). Quienes cuando se retiraban hacia el bosque en las cercanías de Halenfeld el 28 de Enero, serán atacados de nuevo por carros de combate e infantería estadounidense.
La 6.Kompanie (6./FJR5) es enviada de vuelta a la zona boscosa al Oeste de Holzheim, donde de nuevo serán atacados el 29 de Enero, la 3. Fallschirmjäger-Division ahora muy debilitada, está en retirada por la carretera de Ingelmondermühle hacia ManderfeldLanzerath – Bahnhof Buchholz.

El 29 de enero combatiendo en los bosques de Hepscheid y Holzheim, cerca de la linea anterior,  la última posición donde hace semanas la ofensiva alemana comenzó, terminaría para muchas de las unidades del Fallschirm-Jäger-Regiment 5.
Todo lo que quedaba del FJR.5 fue retrocediendo  y cerrando la retirada hacia Bahnhof Buchholz, donde se encontraron con los recién llegados, pero experimentados de la U.S. 82nd Airborne Division “All American”.
Bahnhof Buchholz vuelve a ser el escenario de una batalla, y la Fallschirm-Jäger-Regiment 5 combatirá en este lugar hasta el 31 de enero de 1945.
Al final de los combates en Bahnhof Buchholz la 13.Kompanie (13./FJR5) , 14.Kompanie (14./FJR5) y 15.Kompanie (15./FJR5) están rodeadas en Bahnhof y serán eliminadas o capturadas en la estación de Buchholz por la U.S. 82nd Airborne Division.

El resto del Fallschirm-Jäger-Regiment 5, se retiraría hacia Losheimergraben, donde el II Bataillon (II./FJR5) se dedica a combatir dispersos en los bosques, donde pequeños grupos de Fallschirmjäger se encontrarán con fuerzas estadounidenses en esta zona boscosa hasta el día 2 de febrero de 1945. Después de eso, lo que queda del FallschirmJäger-Regiment 5 se retirará hacia la 1ª y 2ª linea Siegfried en Eifel , donde ocupa posiciones hasta principios de marzo 1945.

ADN-ZB/Archiv II. Weltkrieg 1939-45 Die Ardennoffensive der faschistischen deutschen Wehrmacht beginnt am 16. Dezember 1944 gegen die alliierten Truppen in Westeuropa. Nach anfänglichen Erfolgen müssen sich die deutschen Truppen bis Ende Januar 1945 auf ihre Ausgangsstellungen zurückziehen. Ein deutsches Regiment ist in einem Wald in Luxemburg eingeschlossen. Hinter Bäumen feuern die Grenadiere auf den Gegner und versuchen durchzubrechen; aufgenommen am 22.12.1944 [Herausgabedatum] (Lange)

El II Bataillon (II./FJR5) no pudo volver a constituirse en un batallón después de los combates en Losheimergraben y Bahnhof Buchholz.
Perdieron otros 247 hombres en la ofensiva de las Ardenas.
El I Bataillon (I./FJR5) y el II Bataillon (II./FJR5) juntos perdieron 484 hombres durante los combates en las Ardenas, que es la fuerza de todo un batallón nuevo.
La 3. Fallschirmjäger-Division finalmente capitulará en las bolsas del Ruhr y de Harz, donde las pocas tropas que quedan todavía combatirán hasta el final.

 

 Fallschirmjager

 

 

5. Fallschirm-Jäger-Division

 

La 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD) Divisionskomandeur Generalmajor Sebastian Ludwig Heilmann, junto con la 352.Volks-Grenadier-Division formaba parte de la infantería del LXXXV. Armeekorps unido al 7. Armee en el sector Sur del frente.
El LXXXV. Armeekorps protegía el flanco derecho del 7. Armee y el flanco izquierdo el XLVII Panzerkorps que formaba parte del 5. Panzerarmee quienes estaban avanzando por el centro de la ofensiva de Ardennes.

7.ARMEE

Las baterías de artillería estaban en silencio. El General der Panzertruppe Hasso von Manteuffel  no haría caso a la orden de efectuar una preparación artillera prolongada previa al avance ya que consideraba que estaba fuera de lugar, en un lugar como eran las Ardennes. Considero que eso supondría un toque de alarma para las fuerzas estadounidenses y les habría alertado del ataque que vendría a continuación en cuando despuntara el día.
De esta manera la totalidad del  5. Panzerarmee avanzó desde su línea de salida tratando de lograr la sorpresa táctica.

Cuando la 5.FJD comenzó a moverse desde su punto de partida solo estaba compuesta por el Fallschirm-Jäger-Regiment.14  Komandeur Oberst Arno Schimmel y el  Fallschirm-Jäger-Regiment.15 Komandeur Oberst Kurt Gröschke.
El Fallschirm-Jäger-Regiment.13 Komandeur Oberst von Scheele fue asignado junto a la 352.Volks-Grenadier-Division.

ADN-ZB II. Weltkrieg 1939-45 Ardennenoffensive der faschistischen deutschen Wehrmacht vom 16.12.1944 bis Januar 1945. Nach Anfangserfolgen mußten die deutschen Verbände in denersten Januartagen zur Verteidigung übergehen ud sich bis Ende Januar auf ihre Ausgangsstellungen zurückziehen. Deutsche Infanterie geht in den letzen Dezembertagen im Waldgelände vor. Aufnahme: Rutkowski [Scherl]

En su avance, la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD), con el Fallschirm-Jäger-Regiment.14 en el flanco derecho y el Fallschirm-Jäger-Regiment.15 en el flanco izquierdo, iba a cruzar el río Our que corría casi paralelo a la línea del frente estadounidense.
Días antes se habían reconocido las lineas enemigas para reconocer la profundidad del valle del rió Our y el del rió Sauer, en su extremo mas meridional.
El río Sauer era un obstáculo mayor debido a sus riberas escarpadas y los escasos puntos posibles para vadearlo.

Scherl Bilderdienst: Im Kampfraum Luxemburg Lagebesprechnung bei einer Kampfgruppe, die zum Angriff gegen Höhenstellungen, die von den US-Amerikanern besetzt sind, angetreten ist. PK-Aufnahme: Kriegsberichter Göttert 4.1.45 [Herausgabedatum]

La Fallschirm-Sturmgeschutz-Brigade 11 al mando del Oberst Hollunder, fue adjuntada a la 5.Fallschirm-Jäger-Division con 27 Sturmgeschütz para proteger el flanco Sur del 5.Panzerarmee.
En el primer día de la ofensiva el 14 y 15.Fallschirm-Jäger-Regiment habían cruzado el rio Our, pero el avance se estancó cuando se toparon con férrea resistencia. El fuego de mortero estadounidense machaco a los Fallschirmjägers mientras intentaban cruzar el lecho embarrado y las aguas del río Our.

Entonces el Fallschirm-Pionier-Bataillon.5  del Bataillonskommandeur Major Gerhard Mertins, procedió a construir apresuradamente puentes sobre el rió Our.
A las 0730 horas proceden a cruzar en botes el rio Our cerca de Vianden y algunos botes vuelcan debido a las fuertes aguas. Algunos Fallschirm-Pioniere del Fallschirm-Pionier-Bataillon.5  mueren ahogados durante esa acción.
Junto con el puente de Vianden , este seria el punto de paso principal del  I Bataillon (I./FJR15).
Todo el  15.Fallschirm-Jäger-Regiment  cruzaría el río Our también por un puente de ferrocarril dañado. Más abajo en Roth an der Our en un “pontón-puente” que fue construido por los Fallschirm-Pioniere del FallschPiBtl 5 al que llamaron “El Puente Groschke”.

El castillo medieval de Vianden era un puesto de observación de las tropas estadounidenses que durante el ataque, contaba con una guarnición de 36 hombres. Desde allí procedía la mayor parte del fuego de oposición contra los Fallschirmjäger.

La guarnición fue aniquilada a las 11:00 de la mañana del día 16 de diciembre 1944 por la 4.Kompanie des Fallschirmpionierbataillons 5  (4/FallschPiBtl 5)  bajo las ordenes del  Leutnant Hans Prigge (quien más tarde fue KIA a través de un caza-bombardero cerca Livarchamps el 25 de Diciembre de 1944).
Los Fallschirmjägers continuaron, y la artillería y la Fallschirm-Sturmgeschutz-Brigade 11 fueron trasladados al frente para dar fuego de apoyo al avance de los Fallschirmjägers.

Las tres divisiones acorazadas que formaba parte del 5. Panzerarmee quienes estaban avanzando por el centro de la ofensiva de Ardennes., la 116. Panzer-Division (Windhund), la 2. Panzer-Division y la Panzer-Lehr-Division, aprovecharían también este paso sobre el río Our.
5.PANZERARMEE

El Fallschirm-Jäger-Regiment.13  junto a la 352.Volks-Grenadier-Division en el flanco izquierdo también mantenía una fuerte resistencia y comenzaron a disminuir los avances de los Fallschirmjägers a la derecha. La Fallschirm-Sturmgeschutz-Brigade 11 fue llamada otra vez para dar fuego de apoyo en los diferentes sectores.

Bundesarchiv_Bild_183-J28475,_Ardennnenoffensive,_Sturmgeschütz

El 17 de diciembre de 1944, la  5.Kompanie  (I./FJR15) realiza una incursión en Goebelsmühle y captura el puente sobre el río Sauer para que los carros de combate pudieran cruzar. Los Fallschirmjägers participan en un corto pero intenso tiroteo contra soldados del 35th US Engineer Battalion que lo defendía.

El día 18 de Diciembre de 1944, el  14.Fallschirm-Jäger-Regiment  y el  15.Fallschirm-Jäger-Regiment habían superado la resistencia en las ciudades de “Nachtmanderscheid” y “Walsdorf” y habían cruzado la carretera principal entre Ettelbrück y Hosingen. El 14.Fallschirm-Jäger-Regiment aprovechandose de este éxito se tomó un tiempo para reagruparse en el borde occidental de Weiler.

El 19 de diciembre de 15.Fallschirm-Jäger-Regiment rompió la resistencia estadounidense en todo el pueblo de “Bourscheid” y continuó su avance hacia el Oeste, hacia “Nothum”.

El Fallschirm-Sturmgeschutz-Brigade 11 cruzaría el río Clerve  y avanzó sobre “Wiltz”, donde el Fallschirm-Pionier-Bataillon.5 con apoyo también de la artillería atacó la ciudad de Wiltz, a unos 20 km al Oeste de la línea de salida de la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD).

En Nothum en la Beiwenerstrooss se encuentra el llamado cruce Schumann (Café restaurant Schumann’s – Eck Sàrl) , donde los combates alrededor de ese cruce se convertiría en uno de los sitios más sangrientos de las Ardennes. Aquí los Fallschirmjägers se enfrentaron en una intensa batalla contra los estadounidenses.
Entre el 18 de diciembre 1944 en torno a las 23:00 horas  la madrugada del día 19 de diciembre alrededor de las 05:00 horas, tropas estadounidenses de la 28th US Infantry Division “Keystone” commander Major General Norman Daniel “Dutch” Cota, tratando de escapar a “Bastogne” procedentes de Wiltz entraron en una emboscada. Fallschirmjägers de la 1. Kompanie del Fallschirm-Pionier-Bataillon.5 al mando del Leutnant Sander que aseguraban el cruce abrieron fuego con sus MG42 y Panzerfausts contra los estadounidenses

Después de que los Fallschirmjägers abandonaran el cruce, el 15.Fallschirm-Jäger-Regiment renovó su avance hacia Hocher, pero debido a la fuerte resistencia estadounidense fue conducido a Gosdorf donde se reagruparía.

Al día siguiente, día 20 de Diciembre los defensores de “Wiltz” se habían rendido y la ciudad fue tomada por la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD).
Se hicieron más de 1.000 prisioneros, así como un buen número de camiones y 25 carros de combate Sherman de los que los Fallschirmjäger podían dar buen uso.
Debido a los éxitos de la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD), ahora se había convertido en la punta de lanza del  7. Armee.

ADN-ZB/Archiv II.Weltkrieg 1939-45 An der Front im belgisch-luxemburgischen Raum während der Ardennenoffensive, Ende Dezember 1944. Auf einem Schützenpanzerwagen erwarten Kriegsfreiwillige einer Kampfgruppe der faschistischen deutschen Werhrmacht den Einsatzbefehl. (Göttert)

Su flanco izquierdo estaba todavía estancado y esto detuvo el avance, por temor a un ataque por el flanco de la US 4th Armoured Division del 3rd Army de Patton que ahora se preparaba para atacar el Sur de sus posiciones.

Los Fallschirmjägers habían logrado cortar la carretera principal desde el Sur de Bastogne, a pocos kilómetros al Norte, deteniendo los refuerzos estadounidenses que allí acudían.

El 21 de diciembre de 1944, elementos de la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD) atacaran “Bigonville” desde el Norte.

El día 22 de Diciembre, ahora con el cielo despejado, el cielo se lleno de aviones aliados que persistentemente obstaculizaba todo avance alemán.
Los puentes fueron destruidos, las columnas de suministro ametralladas, las formaciones dispersadas. El avance alemán se estancó totalmente.

El Fallschirm-Sturmgeschutz-Brigade 11 paso por “Vaux les Rosieres” y llegaron a 15 km al Sur de “Bastogne” donde sufrirá fuertes pérdidas frente a la US 4th Armoured Division que aprovechó el apoyo aéreo y comenzó a atacar a la parte Sur de las Ardennes que había  creado su avance el  7. Armee.

El día 23 de Diciembre, la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD) fue atacada intensamente por carros de combate estadounidenses.
23 de diciembre 1944, el  “Combat Command Reserve”, la 4th Armored Division y otras unidades de apoyo atacan a los Fallschirmjager a las afueras de “Bigonville” , por el Sur.

Los suministros de municiones no se estaban recibiendo a través de las formaciones Fallschirmjäger y bajo la presión de la US 4th Armoured Division, no podían hacer nada y comenzaron la retirada hacia el Norte, hacia Bastogne, a unos 20 km de distancia.

M18 Hellcat Tank Destroyer and M3A1 Halftrack in the background, lost to the German artillery fire near Bastogne, 29 December 1944.

Bastogne fue parcialmente rodeada por las fuerzas alemanas del XLVII Panzerkorps y estaba siendo defendida por la 101st US Airborne Division (“Screaming Eagles”).
La 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD), junto con la 352.Volks-Grenadier-Division fueron empujados más y más al Norte, hasta que llegaron a las afueras de Bastogne, en donde fueron utilizados en un intento de abrirse paso en Bastogne antes de que la 101st US Airborne Division podría unirse con la US 4th Armoured Division.

El 24 de diciembre de las fuerzas alemanas comenzaron su asalto a Bastogne. Fueron inmediatamente atacadas con artillería estadounidense y la mayor parte de sus blindados fueron destruidos. Las fuerzas restantes se atrincheraron en las afueras de la ciudad.

El mismo día 24 de diciembre los Fallschirmjagers después de 3 días de amarga lucha, rinden Bigonville por la mañana alrededor de las 09:00 horas a hombres del US 37th Tank Battalion , 353rd Armored Infantry del Combat Command Reserve y de la 4th Armored Division.

Kmpfgruppe Peiper, Dec 1944 Jan 1945

El 25 de diciembre de 1944, el sector vuelve bajo el control de la 26th Infantry Division.
Este sector se utiliza como zona de retaguardia.  Se establecen baterías de artillería y un hospital de campaña en “Perlé”.

El día 26 de diciembre los estadounidenses atacaron de nuevo, esta vez rompiendo la línea de defensa de la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD) causando fuertes bajas en los Fallschirmjägers. Los defensores de Bastogne fueron relevados , los alemanes fueron empujados hacia el Este en dirección a sus líneas de salida originales, pasando por los mismos lugares en los que habían combatido tan duro en los últimos días.

El Fallschirm-Jäger-Regiment.13 fue atacado por el US 80th Infantry Division “Blue Ridge” que amenazaba el flanco de toda la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD). Todas las reservas Fallschirmjäger se apresuraron a estabilizar la situación. Pero esto no fue suficiente y la 5.FJD se retiró bajo fuerte presión de las fuerzas estadounidenses. A finales del mes de Diciembre de 1944 la 5.Fallschirm-Jäger-Division  había llegado a sus líneas de salida en el río Our.

La ofensiva alemana en las Ardennes comenzó a disminuir, tanto la 3.Fallschirm-Jäger-Division (3.FJD) como la 5.Fallschirm-Jäger-Division (5.FJD) habían sufrido fuertes bajas durante la campaña. Ahora que estaban siendo obligados a regresar dentro de las fronteras de Alemania hacia el Rhein, donde la última defensa de la Patria se iba a llevar a cabo. La última apuesta de Hitler había fallado, a partir de ahora los Fallschirmjäger se utilizarían en la defensa de su tierra natal.

 weywertz15jan45capturedby16infregtlarge

 

Truppenstärke: Heeresgruppe B
Oberbefehlshaber – Generalfeldmarschall Walter Model
6. Panzerarmee (6. SS-Panzerarmee) – Panzer Generaloberst der Waffen-SS Joseph Dietrich
I. SS-Panzerkorps “Leibstandarte”
1. SS-Panzer-Division “Leibstandarte SS Adolf Hitler”
12. SS-Panzerdivision “Hitlerjugend”
277. Volks-Grenadier-Division
12. Volks-Grenadier-Division
3. Fallschirm-Jäger-Division

II. SS-Panzerkorps
2. SS-Panzerdivision “Das Reich”
9. SS-Panzer-Division “Hohenstaufen”

LXVII. Armeekorps
326. Volks-Grenadier-Division
246. Volks-Grenadier-Division

5. Panzerarmee Panzergruppe West – General der Panzertruppen Hasso von Manteuffel
XLVII. Panzerkorps
2. Panzer-Division
Panzer-Lehr-Division (reserva)
26. Volksgrenadier-Division
LXVI. Armeekorps
62. Volks-Grenadier-Division
18. Volks-Grenadier-Division
LVIII. Panzerkorps
116. Panzer-Division (Windhund)
560. Volks-Grenadier-Division

7. Armee – General der Panzertruppen Erich Brandenberger
LXXXV. Armeekorps
5. Fallschirm-Jäger-Division
352. Volks-Grenadier-Division
LXXX. Armeekorps
276. Volks-Grenadier-Division
212. Volks-Grenadier-Division

 

 

SCHIMPF  3.Fallschirm-Jäger-Division  BAGDE

3FJD.Bagde_2El pin es en forma de águila y el número 3 de la 3.Fallschrim-Jäger-Division (3.FJD),
y  la letra S de su Kommandeur  Generalleutnant Richard Schimpf.

Fue utilizado por los Fallschirmjägers de la 3. Fallschirm-Jäger-Division desde aproximadamente Julio de 1944 hasta Mayo de 1945.

Su uso estaba autorizado en el lateral de gorra y se ve en la M43 (Einheitsfliegermütze M43)
y en las gorras plato offizier de campaña (Schirmmütze “crusher”).

3FJD.Bagdeimage

 

RELATED VIDEO

 

BIBLIOGRAPHY


Rudi FRUHBEISSER. Opfergang deutscher Fallschirmjäger. Normandie – Ardennen”. Eigenverlag. 1966
Stefan De MEYER, Timm HAASLER, Roddy MaCDOUGALL, Simon VOSTERS, Hans WEBER. “Duel in the mist vol.1 Kampfgruppe Peiper. Stoumont, 19. Dezember 1944 ” AFV Modeller publications 2007
Timm HAASLER, Roddy MaCDOUGALL, Simon VOSTERS, Hans WEBER. “Duel in the mist vol.2”. Panzerwrecks 2011
Philip VORWALD. “Battle of the Bulge – Through the Lens” . After the Battle. 2000
Hans WIJERS. Battle of the Bulge, Vol. 3: The 3rd Fallschirmjager Division in Action”. Stackpole books 2014
Michael REYNOLDS. “The Devil´s Adjutant”. Spellmount Limited. 1995
Jean-Paul PALLAUD. “Battle of the Bulge – Then and Now”. After the Battle. 1986
Jean-Paul PALLAUD. “Ardennes 1944 Peiper & Skorzeny”. Osprey Publishing Ltd. 1987
Steven J. Zaloga. “Battle of the Bulge 1944 (1): St. Vith and the Northen Shoulder”. Osprey Publishing Ltd. 2003
Christer BERGSTRÖM.“The Ardennes, 1944-1945: Hitler’s Winter Offensive “. Casemate 2014
Michael SCHADEWITZ. Zwischen Ritterkreuz und Galgen: Skorzenys Geheimunternehmen Greif in Hitlers Ardennenoffensive 1944/45″. Helios. 2007
Günter von der WEIDEN “Zerschossene Heimat”: Die Kämpfe des Grenadier-Regiments 48 (12.I.D.) östlich von Stolberg im Bereich Gressenich-Schevenhütte-Hamich sowie bei Alsdorf und Jüngersdorf im Herbst 1944″. Helios Verlagsges. 2004

Bundesarchiv.“Photos”.
Wikipedia.”Maps”
__________________

ACKNOWLEDGMENTS

Greg WAY and his great website: http://web.archive.org/web/20050204002239/http://www.eagle19.freeserve.co.uk/index.html

Publicado en Articulos | Deja un comentario

Der Alte Hase “Miembros del FJR5”: Wilfried Diehl

Miembros del FJR5.

 

Wilfried Diehl .

Por Hans von Hahn

Oberjäger Wilfried Diehl

Oberjäger Wilfried Diehl

Wilfried Diehl nació el 09/02/1924.
El 15/04/1942, a la edad de 18, Wilfried Diehl se ofreció voluntariamente para el servicio en las Fallschirmtruppe siendo enviado posteriormente al Fallschirmjäger Ersatz Battalion 1 en StendalAltmark.
Después de 12 semanas de entrenamiento que se envió a FJR5 en Hildesheim. El regimiento fue enviado por tren a través de Holanda y Bélgica a su destino en el Fallschirmspringerschule Châteaudun, cerca de Bonneval en Francia. Fue en Châteaudun donde el regimiento llevó a cabo más formación, en particular saltos de paracaídas desde JU-52.
En noviembre de 1942, fueron trasladados en tren desde Mourmelon-le-Grand (Francia) hasta Caserta (Italia), donde recibieron ordenes de dirigirse al aeródromo de Napoles, y de alli embarcaron abordo de aviones de transporte Junkers Ju 52 en direccion a Túnez para ayudar a contrarrestar el desembarco aliado en el norte de África.

Gefreiter Wilfried Diehl-Túnez 1943

Gefreiter Wilfried Diehl-Túnez 1943

A continuación el relato de propia experiencia de Wilfried Diehl en El Aroussa.
Durante la noche del 28 de abril de 1943, Wilfried Diehl fue herido en los combates de la colina 107 entre Medjez el Bab y Goubellat . Posteriormente fue evacuado y transportada en el buque Giovanna Principessa a Nápoles, Italia, donde llegó el 05 de mayo de 1943. Allí pasaría los próximos 8 días recuperándose de sus heridas.

Gruppe Koch.

Gruppe Koch. Tomada en Roma en octubre de 1943.

Fila superior por la izquierda:
Hans Suchan +, Roßnitscheck, Wilfried Diehl, Werner Neumann, Fritz Aubel +

Fila inferior, por la izquierda:
Heinz Maurer +, “Gruppenführer” – Oberjäger Vincenz Koch +, Erhard Kolb +

+ Gefallen (muerto).

Wilfried Diehl, más tarde paso a entrar en servicio con el FJR16 (Oberst Gerhart Schirmer) que se formó en Amiens, Francia, en Junio de 1944 y mientras se formaba el Regiment con el nuevo Stab procedente del Stab II./FJR.5, volaron a Stendal y después en Julio de 1944 volarían a Vilnius en Lithuania y operaría en el Kampfgruppe Schirmer; y más tarde en las montañas de Harz, en Alemania.
El 18 de abril de 1945, Wilfried Diehl fue capturado en Alemania y hecho prisionero de guerra. Durante su tiempo como Fallschirmjäger fue condecorado con el Fallschirmschützenabzeichen, la Eisernes Kreuz 2. Klasse y la Verwundetenabzeichen Ausführung in Silber.
En la actualidad reside en Hamburg , Alemania.

Las dos  siguientes fotografías han sido publicadas erróneamente y ambas se relacionan con Wilfried Diehl.

1942 Chateaudun FranceFoto superior: La leyenda que acompaña a menudo a esta fotografía, simplemente dice: 2 Fallschirmjäger subiendo a bordo de un JU52. Incluso se lee en alguna publicación que fue tomada antes de la Batalla de Creta. La foto fue tomada realmente el 18 de agosto de 1942 en Châteaudun en Francia y muestra al Jäger Franz Höllein (arriba) y Jäger Wilfried Diehl (abajo), a punto de abordar un JU52 para llevar a cabo un salto de entrenamiento.

imageFoto superior: Esta foto fue tomada cerca Depienne en Túnez el 29 de noviembre de1942 y muestra al Hauptmann Hans Jungwirth del  I. / FJR5 (a la izquierda) a un Obergefreiter (en el centro), cuyo nombre se desconoce, y a un Paracaidista Britanico, el cabo Gavin Cadden (a la derecha). Cpl Cadden había sido capturado junto con varios Paracaidistas heridos tras los combates cerca Depienne. Cual es la relacion con Wilfried Diehl …? image…..que estaba presente justo a 2m de distancia del hombre que tomó esta fotografía.

 

 

El Aroussa-Túnez, noviembre 1942

“En noviembre de 1942 estábamos en Bou Arada, Túnez. Habíamos recibido órdenes de empujar al enemigo desde El Aroussa hasta aproximadamente 18 kilometros de distancia. Bajo el mando del Leutnant Günter Frost, 14 hombres viajaron hacia El Aroussa en un pequeño camión. Cuando estábamos a 300 metros de El Aroussa, el Leutnant Frost procedió con 9 hombres por el lado derecho de la carretera. El Feldwebel Sternhoffer junto con el MG Trupp procedió por la izquierda. Cerca había una granja que buscamos, y que localizamos con tropas enemigas cerca. Posteriormente se procedió cuidadosamente hacia El Aroussa. Poco después comenzó a nuestro avance, las bengalas que los ingleses dispararon hacia el cielo iluminaron el área circundante. Ahora estaba claro que El Aroussa estaba llena de tropas inglesas. A las 23.30 horas, la noche se hizo muy animada. Balas trazadoras eran despedidas a nuestro alrededor. Amarillo de nosotros y rojas de los cañones ingleses. Poco después oímos el sonido de los motores de los carros de combate en la dirección de El Aroussa y teníamos asumido que los Ingléses tenía más armas en la ciudad. Desde nuestra izquierda recibimos fuego directo de MG. Esto se prolongó durante bastante tiempo, no puedo estimar cuánto tiempo. De repente vi fuego trazador rojo procedente de la retaguardia. Claramente, la granja estaba ahora en manos de los ingleses. Me moví en la dirección de la granja, corrí, para ponerme a cubierto y para volver a funcionar de nuevo. A mi lado de la derecha estaba Heini Breitfuß, mi hombre número 3 de la MG. De repente gritó y disparó al mismo tiempo con su pistola. Un momento después, un soldado Inglés cayó encima de mí. Inmediatamente me lancé contra él. Levantó la bayoneta y me dio una patada con el pie izquierdo. El soldado Inglés había comenzado su carga a la bayoneta desde la granja contra los hombres de la MG, especialmente contra mí. El soldado Inglés fue herido en la cabeza, en el brazo izquierdo y en el lado izquierdo de su cuerpo. Grité varias veces al soldado inglés “manos arriba, las manos en alto”, respondió en consecuencia “sí, sí”. En la cacheo en busca de armas, me encontré con sus papeles, que saque del bolsillo del pecho. Traté de calmar el herido tocando su hombro y diciendo “todo bien, está bien, tranquilo”. Él entendió mis palabras calmantes. Luego cure sus heridas. Heini Breitfuß me pasó una venda para el brazo. Todo esto sucedió bajo la brillante luz de bengalas y de las trazadoras de las posiciones inglesas. Los soldados ingleses en la granja seguramente fueron testigos de estos hechos. Mientras yo estaba arrodillado curando sus heridas, escuchamos ruidos de motores desde  El Aroussa. Los sonidos sonaban cada vez más fuerte. El Feldwebel Sternhoffer dijo “no podemos mantenernos por mucho más tiempo en esta posición, hay que asaltar la granja”. Él me dio la orden de asaltar la granja con mi MG y que el MG Jäger 2 y el MG Jäger 3 dieran fuego de cobertura al resto del grupo. Me levanté de un salto y corrí hacia la granja disparando mi MG. Al mismo tiempo, gritaba “manos arriba, manos arriba, alto el fuego, alto el fuego”.
Al llegar a la granja, 5 soldados ingleses salieron de sus coberturas y levantaron las manos. Nunca había esperado esto. Mis compañeros de inmediato corrieron hacia los ingleses y los desarmaron. Después de esto, grite en voz alta “Voy a volver con el inglés herido”. El Feldwebel Sternhoffer respondió “¿por qué?”. Afortunadamente hice que no le oía, si le hubiera contestado me habría prohibido ir. Era un riesgo adicional para mí, volver en la dirección de El Aroussa. En mi regreso hacia el soldado herido, corrí como un rayo. Corrí tan rápido como pude para que yo no fuera un blanco fácil para los artilleros ingleses. Me tiré al lado del Tommy herido y le dije “El Aroussa, inglés usted ayuda, ayuda, ayuda”. El inglés de inmediato gritó “ayuda, ayuda”, por si había entendido mal mis intenciones, le señale hacia la dirección de las posiciones inglesas cercanas. Tan rápido como había llegado corrí hacia mis compañeros en la granja, con la esperanza una vez más de no ser un objetivo para los Tommies.
Junto con los prisioneros, marchamos hacia atrás en la dirección de Bou Arada. Cuando nos fuimos, todavía escuchamos los gritos del inglés herido. Pudimos ver soldados ingleses moverse en sus proximidades. Estoy seguro de que lo salvaron. Al día siguiente atacamos El Aroussa una vez más. Regresé al lugar donde había dejado al soldado Inglés. Él ya no estaba allí. A día de hoy, me haría feliz de saber si el soldado Inglés sobrevivió “.

“De mis MG jäger números 2 y 3, Hans Schmeh reside actualmente en Alemania y Heini Breitfuß vive en Austria. Después de la guerra, se convirtió en un Feldwebel Sternhoffer Landgerichtpräsident en Schleswig. Holstein vivió en Itzehohe. Me escribí con él hasta su muerte el 06/02/1996.

SMG Gruppe Wilfried Diehl

De izquierda a derecha: el Jäger Küschelm, Roll, Wilfried Diehl y Hans Schmeh Túnez-13 de enero 1943

BIBLIOGRAPHY& ACKNOWLEDGMENTS

Greg Way and his great website: http://web.archive.org/web/20050204002239/http://www.eagle19.freeserve.co.uk/index.html
“Fallschirmjäger. German Paratropper 1935-45”. Osprey Publishing Ltd, 2001.

Publicado en Articulos | Deja un comentario

Der Alte Hase “Miembros del FJR5”: Herbert Reinersmann

Miembros del FJR5.

Herbert Reinersmann.

Por Hans von Hahn

HERBERT REINERSMANN

En muchos sentidos, la vida de Herbert Reinersmann personifica la del Fallschirmjäger, cuyo lema era “Treue um Treue” (“leal entre los leales”), y él fue testigo de gran parte de su historia. Antes de que la guerra hubiera terminado, Herbert Reinersmann participaría en casi todos los teatros en que los Fallschirmjäger combatieron.
En su juventud era uno más de los miles de niños alemanes en la década de 1930. La impetuosa marea del nacionalsocialismo afectaba a todos los alemanes y se filtraba en el sistema educativo. Él, hijo de una familia de clase media baja en Münster era deportista, aventurero y amaba el aire libre. Se unio a las Hitlerjugend de Baldur von Schirach, donde sus actividades favoritas son el senderismo y el modelismo de aviones.
Cuando creció, fue a la escuela el comercio, se convirtió en un amante de los aviones y lograría trabajar brevemente en una fábrica de aviones. El atractivo de servir en las “máquinas de volar” era más interesante para él que la construcción de ellos, y se alistó en la Luftwaffe en 1938 cuando contaba con 19 años. Después de que comenzó la guerra, voló más de 100 misiones como un operador de radio durante la Batalla de Inglaterra antes de presentarse voluntario a las Fallschirmtruppen a finales de 1940. Su cuñada le recuerda ahora como “una persona siempre alegre y sociable, pero un soldado al 100%”.
En noviembre fue a la Fallschirmschule en Stendal a unos 90km de Berlin, donde realizo 8 semanas de duro entrenamiento para después realizar los 16 días de entrenamiento del curso de paracaidismo. En Mayo de 1941 saltó con el Luftlande-Sturm-Regiment (también conocido como Versuchsabteilung Friedrichshafen o Sturmabteilung Koch) en Creta. Después de servir en Rusia, el Luftlande-Sturm-Regiment fue disuelto y sus supervivientes formaron el Fallschirmjäger-Regiment 5. Reinersmann fue con FJR5 al norte de África. En combate en Túnez fue herido y estuvo aún convaleciente en Alemania cuando el Afrika Korps se rindio en Mayo del año 1943.

Los pocos sobrevivientes del FJR5 formaron el Fallschir-Battaillon-Schirmer y fueron enviados al frente Ruso, donde Reinersmann fue herido de nuevo. Tras llevarse la mayor parte de la ofensiva blindada Soviética cerca de Kirowograd , solamente Reinersmann y otros 100 fallschirmjägers regresaron a Alemania a principios de 1944 de una unidad de casi 500 hombres. El primer comandante de Fallschirm-Battaillon-Schirmer,el Oberst Gerhard Schirmer, en una entrevista que concedió en 1996, recordaba a Reinersmann: “Era un excelente Nachrichten zugführer” y Schirmer agregó, “él podía ser muy gracioso, ya sabes.”
Cuando el último comandante de Reinersmann en Rusia, el Mayor Ernst Rolschewski, fue trasladado al Fallschirmjäger-Regiment 7 a principios de 1944, él lo arreglo para que su Nachrichten zugführer lo acompañara a su nuevo Bataillon. Después del Día D, Rolschewski tuvo la tarea de formar un grupo de batalla pequeño, Kampfgruppe Rolschewski, juntando unidades de Fallschirmjäger dispersas en la península. Después de luchar con un puñado de supervivientes, la unidad quedó atrapada en la bolsa de Falaise a mediados de agosto. En la noche del 15 de agosto Rolschewski fue dado como desaparecido en combate, y Reinersmann fue terriblemente herido por dos balas, una le traspaso la cabeza y la otra se quedo alojada en su cerebro, cerca de su médula espinal. Milagrosamente, sobrevivió, pero la bala no pudo ser extraída. Fue trasladdo al hospital de la Luftwaffe en Bad Oeynhausen (Renania del Norte-Westfalia) debido a sus lesiones neurológicas graves. Reinersmann fue condecorado con la Deutsches Kreuz im Gold. Había estado luchando casi continuadamente durante cinco años y medio.

Se le dijo que su carrera militar había terminado. Cualquier movimiento brusco podría causar que la bala alojada en la base de su cuello se desplazara una fracción de pulgada y lo matara o lo paralizase. Con un hermano prisionero de guerra en Normandía , otro herido en Stalingrado y él inválido para el ejército, su madre le pidió que volviera a casa. Pero Reinersmann no podía permanecer sentado mientras su país y sus compañeros estaban en guerra, y convenció a un médico para dejar que se quedase con el uniforme, trabajando en un trabajo tranquilo en el interior del país con una unidad de reparación de aviones dañados en la base aérea de Dortmund , no muy lejos de su casa en Münster. Por lo menos, se sentía útil, escribió su cuñada, de esta manera aún podía aportar algo a los hombres del frente.
En abril de 1945, sin embargo, los estadounidenses estaban al otro lado del Rin y avanzaban hacia Dortmund, y aunque Reinersmann no podía ir al frente, el frente se acercaba a él. Su unidad de reparadores de aviones fue puesto en servicio como soldados de infantería. En el último día de la batalla de Dortmund, el 12 de Abril de 1945, Reinersmann llevó a su pequeño grupo de mecánicos y ajustadores por las calles de la ciudad contra el XVI Cuerpo de Ejercito de Estados Unidos.
Hacia el final del día, el Unteroffizier Herbert Reinersmann dio la última medida completa de devoción por su país y sus compatriotas, abatido por una bala de un soldado estadounidense. Él tenía 27 años. Tres semanas más tarde, Alemania se rindió.

Kampfgruppe Rolschewski

El Generalleutnant Karl Spang de la 266.Infanterie-División, recibió en el 02 de Agosto de 1944 una orden del XXV.Armeekorps.
Se le ordenó tomar el control de las defensas del río de Rance, cerca de Dinan, al sur de Saint-Malo, para tratar de detener a las fuerzas estadounidenses (6th Armored Division). El 03 de Agosto, el Generalleutnant Spang tomaría el mando de las fuerzas alrededor de Dinan (Sur de Saint-Malo.)
Tenía algunas unidades subordinados, y entre ellas, el Kampfgruppe Rolschewski (Major Ernst Rolschweski) formado por el III./FJR.7 (Hauptmann Brungartner) , 3./Fsch.Art.Rgt.2 (Hauptmann Käse) que estaba cerca de Dinan desde el dia 01 de Agosto.
El 05 de Agosto, el Generalleutnant Spang recibió la orden de unirse a la “Fortaleza de Brest” con los restos de la 77.Infanterie-Division, y los Fallschirmjäger del I./FJR.2 (Major Finzel) tenían la orden de ir a la “Fortaleza de Saint-Malo”. Las fuerzas de Saint-Malo / Dinard eran de cerca de 12.000 hombres.
El Major Rolschewski será capturado por las fuerzas estadounidenses algunos días más tarde en la “Fortaleza de Saint-Malo”.

BIBLIOGRAPHY

Chris MASON. “Soldat. Volumen Eight. PICTORAL HISTORIES PUBLISHING COMPANY, INC, 2000.
“Fallschirmjäger. German Paratropper 1935-45”. Osprey Publishing Ltd, 2001.
Franz KUROWSKI. “Jump into Hell: German paratroopers in World War II”. STACKPOLE BOOKS, 2010.

Publicado en Articulos | Deja un comentario

Brotbacken im Kochgeschirr, Wehrmacht, 1941-1945

Pan cocido al horno en marmita, Ejército alemán, 1941-1945 (Brotbacken im Kochgeschirr)


Por Heinrich Mauer

 

ww2bred1Pan sacado de la marmita

Esta receta se hizo el ejército alemán en la 2 ª Guerra Mundial para su uso en las unidades en el frente cuando el suministro de pan estaba interrumpido o cuando las panaderías de división de campaña aún no se había establecido. Este pan de campaña, se podía hacer utilizando la marmita (Kochgeschirr M31).

cook-0-oReceta extraída del manual original

Había dos tipos de pan, uno de una masa fermentada y otra versión con levadura en polvo, que proveía el ejército.
Ambos utilizaron la marmita como recipiente para hornear sobre las brasas. La receta que os doy esta a la medida de producir un pan de 750 gramos, la ración de pan de un soldado al día.
Yo he utilizado una marmita repro, cuyas dimensiones son casi idénticas a las de la M31 Kochgeschirr utilizada en la WW2. No utilicéis marmitas muy abolladas, porque pueden hacer que el pan sea casi imposible de sacarlo sin romperlo.
NOTA: Si horneas varios panes, es recomendable combinar los ingredientes y mezclar todo en una gran masa y luego dividirlo en las marmitas. El pan de campaña alemán se hacía generalmente con un alto porcentaje de harina de centeno, pero también podría producirse a partir de la harina que tenian disponible centeno, trigo integral o harina de trigo blanco. En las imágenes que acompañan, se utiliza una mezcla 80/20 por ciento de centeno y harina de trigo integral. Los mejores resultados para el pan amargo se logran con harina de centeno orgánico.

ww2bred2Ingredientes para el pan

Pan amargo de masa fermentada (Sauerteig)

Medidas                                       Ingredientes
540 ml                                           Harina de centeno, harina de trigo, o una mezcla de las dos.
280-300 ml                                  Agua tibia
1 cucharada (de café)                  Sal

En una superficie plana o en un Bowl, mezclar la harina y la sal. Hacer un hueco en el centro y añadir poco a poco dos terceras partes del agua y mezclar hasta obtener una masa. La masa no debe ser pegajosa, una vez mezclada, la masa debe separarse fácilmente de los lados del Bowl o la superficie de trabajo. Amasar hasta que quede suave y formar una bola. Espolvorear la superficie con harina adicional. Cubrir con un paño y mantener a 20 ° – 30 ° C / 68 ° -86 ° C durante 16-24 horas. Cuando la masa amarga esté lista, la masa habrá crecido y la harina en su superficie se habrá dividido/cuarteado, y tendrá un aroma agradablemente amargo.

 ww2bred3y

Proporciones de harina

ww2bred4

Masa cuarteada después de reposar.

Añadir un poco mas de harina 100gr. O un poco de agua tibia para poder amasar otra vez fácilmente. Amasar hasta que quede suave. Cubrir el Bowl y dejar crecer la masa en un lugar cálido ( 27°C puede ser en el horno) por 1-2 horas.

Pan con levadura en polvo

Medidas                                      Ingredientes
540 ml                                          Harina de centeno, harina de trigo, o una mezcla de las dos.
280-300 ml                                 Agua tibia
1 cucharadita (de café)               Sal
½ cucharadita (de te)                Azúcar
17 ml o 1 cucharada sopera       Levadura de pan o de polvo en sobre

En una superficie plana o en un Bowl, mezcla la harina, la levadura y la sal mas el azúcar. Haces un hueco en el centro y agregas suficiente agua hasta obtener una masa. La masa no debe ser demasiado rígida/solida, y no tiene que tener ningún grumo. No la amases demasiado justo lo necesario para que no sea pegajosa, una vez mezclada, la masa debe separarse fácilmente de los lados del Bowl o la superficie de trabajo.

El siguiente procedimiento se sigue para ambos tipos de pan una vez que la masa está lista:

Engrasa la marmita con mantequilla.
NOTA: Si va a cocinar en un fuego al aire libre, engrasa el exterior de la marmita, será
más fácil de limpiar luego.

Formar un pan tan ancho como la marmita y ¾ de la altura de ella. Espolvorear la barra de pan con harina. Colocar la masa en su interior de la marmita.

NOTA: Si la cocción es en un horno, La marmita se puede dejar de lado o de pie, como en la imagen. De cualquier manera saldrá bien
Si la vas a hacer al horno deja la marmita abierta y no la cierres para que se dore bien. Si lo vas a hacer al fuego coloca la tapa de la marmita y cierra la abrazadera.

 

 

ww2bred5yFormando el pan a la medida de la marmita

ww2bred6Masa en marmita engrasada, lista para ser colocada en el horno.

 

Cocción

En una hoguera Necesitaras un fuego de leña que ha ardido durante dos horas. La marmita es de aluminio y un fuego demasiado fuerte la estropeara. Saca las cenizas y las brasas. Pon la marmita en el suelo caliente y cúbrela con las brasas y cenizas que has retirado. Si el fuego en la parte inferior está demasiado caliente, cubre la marmita con un poco de tierra.

Al horno
Precaliente el horno a 180 °C

Tanto en hoguera como en el horno Hornear durante aproximadamente una hora u hora y media, (varía según la masa). El pan estará listo cuando metas un pincho en el pan y salga limpio. Deja enfriar el pan, mínimo, una media hora, antes de sacarlo de la marmita.

Fotos adicionales

ww2bred7y

 

 

 

 

 

 

Aspecto de la masa después de la mezcla

ww2bred8

 

 

 

 

 

 

 

 

Usando el pan en campaña

 

germanbredFJbred

Publicado en Articulos | Deja un comentario

8-cm Granatwerfer 34

GR. WERFER 34. Ausbildung, Bestellungen und Bereitstellung.

Por Bernhard Schnell

Exposición tal y como indica el manual, que debe formar un Gruppe, órdenes y como se debe desplegar el mortero GrW. 34. , integrantes de un Gruppe, equipo y funciones de cada uno.

Monte Cassino, Fallschirmjäger mit Granatwerfer

Para ilustrar este tema utilizaré el siguiente manual:

* h. Dv. 104 Uusbildung am f. Gr. Werfer 34 (81mm)
. Edición del 15 de febrero de 1940.

Hdv.104

A la orden: “In Reihe antreten!”

Todos los integrantes del Gruppe a formar con la siguiente configuración:

REIHNE

La formación es la que aparece en la foto:

Rehine

Los integrantes son:

A la cabeza el Truppführer.

En segundo lugar el Werferführer.

Le sigue el Shütze 2 que es el Ladeschütze. (Es el que introduce los proyectiles)

A continuación el Shütze 1 que es el Richtschütze. (Es el que apunta con la mira).

Los Schütze restantes son amunicionadores.

Una vez formados, las órdenes para iniciar la marcha son las siguientes:

Orden: “Gerät aufnehmen!”

Todos cogen el equipo que le corresponde, (bípode, tubo, cajas de munición etc.), de forma que el resultado debe ser algo parecido a esto:

aufnehmen

A lo que seguirá la ya conocida orden de “Marsch!”.

Para detenerse y volver a soltar las cosas, la secuencia de órdenes es la siguiente:

1. Orden: “Halt!”

2. Orden: “Gerät absetzen!”

 

GRUPPE GrW. 34. COMPONENTES Y EQUIPO.

 

Hay que considerar que esta es la teoría. Me he permitido añadir la pistola para todos los componentes por referirnos a Fallschirmjägers. Cambio además la denominación de Shütze por la de Jäger. Pondré el nombre en alemán de los distintos elementos que considero más interesantes, para posteriormente ilustrarlos fotográficamente.

Gruppenführer

Equipamiento:

Una caja de munición, (Munitionkasten), con el correspondiente transportín, (Tragevorrichtung).
Pistola, (Pistole).
Binoculares, brújula.
Estaquillas de puntería en su funda, (Richtstäbe).
Pala corta (Kurzer Spaten).
Portamapas, (con tablilla, cuaderno de notas, con dotación lápices, goma etc).

Werferfürer

Equipamiento:

Conjunto de mira telescópica RA 35.
Base del mortero, (Bodenplatte), con el correspondiente transportín, (Tragevorrichtung).
Una caja de munición, (Patronenkasten).
Pistola, (Pistole).
Pala corta (Kurzer Spaten).
Tablilla, cuaderno de notas, con dotación de lápices, goma etc).

Jäger 1   (Richtschütze: tirador del mortero)

Equipamiento:

Bípode (Zweibein) con el correspondiente transportín, (Tragevorrichtung).
Pistola, (Pistole).
Klauenbeil.

Jäger 2   (Ladeschütze : introduce la carga al mortero)

Equipamiento:

El tubo, (Werferohr), con el tapabocas y el correspondiente transportín, (Tragevorrichtung).
Kit de mantenimiento.
Pistola, (Pistole).
Pala corta (Kurzer Spaten).

Jäger 3

Equipamiento:

Dos cajas de municiónes, (Patronenkasten).
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Fusil, (Gewehr).
Pistola, (Pistole).
Pala corta, (Kurzer Spaten).

Jäger 4

Equipamiento:

Dos cajas de municiónes, (Patronenkasten).
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Fusil, (Gewehr).
Pistola, (Pistole).
Serrucho, (Stichsäge).

Jäger 5

Equipamiento:

Dos cajas de municiónes, (Patronenkasten).
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Fusil, (Gewehr).
Pistola, (Pistole).
Cizalla, (Drahtschere).

 

 

GRUPPE S. Gr. Werfer. TAREAS O RESPONSABILIDADES.

Truppführer

Misión:

El Truppführer dirige el mortero pesado en el combate incluyendo:
La cobertura y posicionamiento del mortero.
Elección de la posición de fuego.
Establecimiento de la línea de tiro del mortero.
La continua observación del campo de batalla en conexión continua con los hombres bajo su mando para la preparación de los cambios de posición.
El Truppführer es el responsable del mantenimiento y la continua preparación para el combate de la dotación y del equipo.

Werferführer

Misión:

Suplente del Truppführer.
Como segundo, llevará el mando (de la pieza), cuando el Truppführer va muy por delante de exploración; decide sobre lo que hace la unidad y establece la posición de fuego y las actividades para tener listo el mortero.

Jäger 1   (Richtschütze)

Misión:

Es el que maneja la mira (apuntador o ajustador del tiro)
Es el responsable de ajustar el tiro en la posición.

Jäger 2   (Ladeschütze)

Misión:

Asiste al Jäger 1 (Richtschütze) en la actividad de ajuste del tiro, cargar, y resolver los fallos y problemas que pudieran aparecer con el equipo y la munición.

Jäger 3   (Munitionschütze)

Misión:

Amunicionador.
Junto con el Jäger 2 prepara los proyectiles, le da la munición preparada y asiste para un rápido disparo en cuanto la munición está preparada.

Jäger 4   (Munitionschütze)

Misión:

Amunicionador.
Desempaqueta la munición y la organiza junto con el Jäger 5. Intervendrá cuando sea necesario en el desarrollo de la observación del campo de batalla y como enlace con el Jäger 5.

Jäger 5   (Munitionschütze)

Misión:

Amunicionador.
Atento al Truppführer o a quien esté al mando de la unidad a la que está subordinado.
Según las necesidades, estará atento al terreno de combate, (al enemigo y a nuestras tropas),
o como parte del Gruppe será responsable de la cohesión con el equipo de mortero o con el Gruppenführer, y con el  Jäger 4. (Situado en una de las alas de la posición del mortero y más retrasado, siempre atento a cualquier intento de flanqueo por el enemigo y movimiento de nuestras tropas).

 

DESPLIEGUE DEL MORTERO

 

Despliegue

En la figura superior (Bild 4) vemos como el Jäger 1, (Richtschütze), sujeta el bípode que llevaba a la espalda, mientras el Jäger 2 (Ladeschütze), coloca el tubo sobre la base que a su vez a sido colocada en la posición de tiro por el Werferführer. Podemos además identificar claramente el Klauenbeil que porta el Jäger 1, el Kit de mantenimiento del Jäger 2, y el conjunto de mira RA 35 del Werferführer.

A continuación el Werferführer coloca la mira en su posición, y como vemos en la imagen inferior, (bild 5), el Jäger 1 (Richtschütze) se coloca en su posición tras la mira, mientras el Jäger 2 (Ladeschütze) y el Werferführer afianzan al suelo las patas del bípode.

 

Despliegue3

Finalmente, en esta última imagen, tenemos la disposición final de la pieza donde, de izquierda a derecha, vemos al  Jäger 2  (Ladeschütze),  Jäger 1 (Richtschütze), y Werferführer, en sus correspondientes posiciones.

 

 

 

MUNICION

Para el GRW 34 había granadas explosivas (Sprenggranaten)  y granadas de humo (Nebelgranaten). Las granadas de mortero (Wurfgranate) pesaban 3,5 kg y tenían un tiempo de vuelo de 26 segundos. Hasta seis y siete proyectiles podían poner simultáneamente en vuelo, para caer a los 30 segundos sobre el objetivo repartidas en un radio 30 metros sobre el mismo.
La vida de un tubo de mortero era de aproximadamente de entre 16.000 a 20.000 disparos.

En total, hubo la siguiente munición para el tubo de mortero:

8-cm Wurfgranate 34
8-cm Wurfgranate 34 Kh
8-cm Wurfgranate 34 Üb
8-cm Wurfgranate 38
8-cm Wurfgranate 38 Deut
8-cm Wurfgranate 39
8-cm Wurfgranate 40

IMG_0449

En las cajas de transporte de granadas para mortero (Granatwerfer 34), contenían a su vez 3 cajas de zinc que en cuyo interior había 3 proyectores  (Zusatzladungen / Teilkartuschen) en cada una.

IMG_0447
Estos eran colocados alrededor de la cola de la granada de mortero (Wurfgranate) , justo antes de las aletas del mismo (flügel), para tener un rango de alcance adicional  por cada proyector que se le ponía a cada granada.


zusatzd1IMG_0448

Se consultaba la tabla (Überschießtafel) que estaba colocada en el mortero y se lanzaba según la distancia deseada.

IMG_0446

Si se colocaban los tres proyectores a una granada, se le daba un alcance efectivo de hasta 2100-2200 metros.

Más adelante en la guerra, estas cajas zinc fueron sustituidas por cajas de baquelita.

IMG_0450

 

 

COMANDOS DE DISPARO

Comandos de disparo

El fuego de los disparos se dirige mediante comandos. Si con el comando no basta, se completará mediante órdenes.
El comando de fuego se compone de las siguientes partes:

(1) Mortero o Grupo
(2) Carga
(3) Orientación
(4) Distancia (Elevación)
(5) Orden de fuego

La secuencia 1 a 5 siempre se ha respetar, incluso si se omite el comando de orden de fuego.

(1) Mortero o Grupo

Se diferencia entre el disparo con un Mortero y el disparo con el Grupo.
El disparo con un Mortero sirve para abrir fuego y para comprobar el efecto de disparo bajo la dirección de fuego del Truppführer.
Comando: 
„Werfer X!“.
Como excepción puede el Gruppenführer hacerse cargo de la dirección de fuego para que abra fuego individualmente cada Mortero.

 

(2) Carga

Siempre se debe seleccionar una carga, que para cambios de elevación admita un rango suficiente y que rinda la mínima variación.
Comando:
„ 1. (2., 3. Usw.) Ladung!“.

 

(3.) Orientación

Los ajustes laterales se ordenan mediante cantidades precisas.
Comando:
„ nº mehr (weniger)!“.

En caso de ejecutarse un ejercicio de disparo sobre un nuevo objetivo, se lleva a cabo el cambio siempre en relación al último objetivo del disparo.
Comando:
„ Werfer X – nº mehr (weniger)!“
ó
„ Rechter (Linter) – nº mehr!“*
ó
„ Beide Werfer – nº mehr (weniger)!“.

 

(4) Distancia (Elevación)

La distancia a un objetivo se mide o estima con el telémetro y se dirige en metros por parte del que ordena el disparo desde la posición B (Truppführer del Gruppenführer).
Comando:
„ nº! “ como por ejemplo „ 1200 !“

El Werferführer en la posición de disparo coge de la tabla balística de la distancia en divisiones para así obtener la elevación a ordenar:
Comando:
„Erhöhung nº !“

Si la última distancia (elevación) debe ser una vez más utilizada, así suena el comando del Werferführer:
Comando:
„Dieselbe Entfernung (Erhöhung)!“

Realizada la corrección de tiro de cada Mortero por el Gruppenführer, se ordena:
Comando:
(1) „Rechter – nº!,  Linter – nº!“
para el nº de alguno de ellos, en caso de que no haya variado, puede ser sustituido por :
Comando:
dieselbe Entfernung!

Si se han de disparar ambos Morteros con las últimas distancias ordenadas, se efectúa el comando:
„Beide Werfer – dieselbe Entfernung!“ (ambos morteros – la misma distancia)

 

Orden de fuego

Se diferencia el disparo individual y el tiroteo imprevisto o por sorpresa.
El disparo individual se usa para corregir el tiro, el tiroteo por sorpresa sólo para conseguir un disparo eficaz.

Para tirar el primer disparo a un objetivo por un Mortero, ordena el encargado del disparo:
Comando:
„Feuer frei!“

El ajuste del siguiente disparo individual se lleva acabo con la orden:
Comando:
„nº!  “ ó „ dieselbe Entfernung!“.

El Werferführer ordena para cada disparo individual:
„Feuer frei!“
Después de cada disparo se anuncia el lanzamiento.

Si se deben suministrar, uno tras otro, disparos adicionales con la misma distancia (elevación), el encargado del disparo ordena:
„3 (4, 5 usw.) Schuβ! – Feuer frei!“.

Comando del Werferführer
„3 (4, 5 usw) Schuβ! – Laden!“

y tras aviso de listos por parte de los Jäger 1 y 2:
„Feuer frei!“.

Para poder desencadenar repentinamente un tiro por sorpresa y asegurar una gran velocidad de tiro, puede el encargado del disparo ordenar con antelación, durante el tiempo disponible:
„3 (5, 6 usw.) Schuβ bereitlegen! – Feuerbereitschaft melden!“.

 

(5)Interrupción del fuego

Para interrumpir el fuego, se ordena:
„Werfer X! – Stopfen!“.

Toda actividad se interrumpe, se esperan subsiguientes órdenes o comandos.

Si no se pretende continuar con el fuego, se ordena el comando:
„Feuerpause!“.

Se limpia el tubo y el mortero y la munición se revisan y completan. Se anuncian las existencias de munición por parte de los encargados de los disparos.

En caso de averiarse un mortero durante los disparos lo anuncia el Werferführer. La causa de la avería se indica.
Cuando el Mortero averiado está de nuevo preparado, lo avisa el Werferführer.

*NOTA: Indicar, por lo que puedo entender, que la composición del Gruppe parece reducirse a dos piezas, y de ahí que a una de ellas se refiera, al hacer las correcciones de orientación, como Linter, y a la otra como Rechter.

 

EJEMPLO DE UNA SECUENCIA DE ÓRDENES

 

A continuación adjunto la secuencia de órdenes para el mortero uno, incluyendo las correspondientes correcciones de tiro en lo que sería una posible secuencia real.

Secuencia de órdenes:

 

Ordenesordenes2ordenes3ordenes4Agradecer a Franz Mochen la traducción correspondiente a las páginas del manual correspondiente a los comandos de disparo.

 

 

IMAGENES DEL EQUIPO

Fotos de colección personal Bernhard Schnell

IMG1

 

 Tragevorrichtung für bodenplatte.

(soporte para transportar la base del mortero)

 

IMG2IMG3IMG4

 

 Tragevorrichtung für das Zweibein.

(soporte para transportar el bípode)
IMG5IMG6IMG7

 

Correa para transportar el tubo del mortero.

 

IMG8

 

El tapabocas del tubo del mortero.

 

IMG9

 

Otra forma de transporte del tubo es la que ilustra la siguiente imagen:

 

IMG10

El Kit de mantenimiento o caja de respeto del GrW34.

 

IMG17IMG18

La Drahtschere, el Stichsäge y el Klauenbeil

(cizalla, serrucho y klauenbeil)

KLAU

 

Richtstäbe

(Jalones de puntería en su funda).

IMG11

IMG12

 

Funcionamiento de los jalones de puntería (Richtstäbe) según indica uno de los manuales al respecto.

 

IMG13IMG14IMG15IMG16

Se marcan distancias para ir mas rápido en la determinación de distancias. Los alemanes separaban en el plano las zonas a batir con nombres, y con las distancias y coordenadas de batida ya calculadas.

De esta manera no se perdía el tiempo en determinar la zona a batir, por ejemplo:
“el arbol de al lado del barranco a mitad del cerro de dos picos”.
La zona de “el cerro” se determinaba como por ejemplo “buch”, y cada zona se le adjudicaba un numero, “el bosquecillo abajo” el 1 y 2, “el cruce del arroyo” el 3, “la loma baja” el 4, 5 , 6 y 7,  “los picos del cerro” el 8 y 9.

La tabla sabia sus distancias….así el director de tiro a esa posición la encuadra en:

Ziel !! “BUCH, 5”
1 schuss, feuer.

Si se desvía la corrección:

Lag der schuss hinter den ziel!!!
Un die abweichung etwa 80 meter links, 1 schuss, feuer.

y así hasta que el director de tiro da la orden de fuego a toda la batería…..

Este fue el sencillo y eficaz sistema para un rápido control de tiro; centrar los blancos rápido y ahorrar tiempo y munición.
Era un método que se enseñaba en la Artillerie Schule de Juteborg , Burg o Kummersdorf a los artilleros, incluida la Flakschule Rierik o Viena Neustadt.

 

 

FOTOS

Imágenes de unas maniobras en Francia, realizadas en abril del 43 por la 1ª Fallschirmjäger Division en el sector de Amiens.

Una buena toma del Klauenbeil, observese bien, y el segundo Jäger  por la izquierda porta la Cizalla, (Drahtschere).

amiens1

En la misma secuencia de fotos, vemos claramente al portador de  la Cizalla, (Drahtschere), corriendo en último lugar.

amiens2

 

Esta foto corresponde a fuerzas de la 2ª Fallschirmjäger División durante su estacionamiento en el 43 en el sector correspondiente a los alrededores de Vannes – Meucon.

Vemos como el Fallschirmjäger de la imagen porta a la espalda el serrucho (Stichsäge), mientras sus compañeros se preparan para comer.

 

vannes

Aquí tenemos una imagen de una unidad de morteros desplegada en Sicilia, y podemos apreciar claramente al Jäger 2 portando el tubo, (Werferohr), al hombro, con el tapabocas y  la correspondiente correa de transporte, así como Kit de mantenimiento y la pistola.

 

sicilia

 

Secuencia de fotos en Italia en 1943.

 

 

italia1italia2italia3italia4

Otras

Italien, Fallschirmjäger mit GranatwerferItalien, Fallschirmjäger mit GranatwerferFrankreich, Fallschirmjäger mit Granatwerfer

 

 

Publicado en Articulos | Deja un comentario

M.G.34 als schweres M.G.

M.G.34 als schweres M.G.

Por Bernhard Schnell

En el siguiente articulo haré una exposición tal y como indica el manual, que debe formar un Gruppe y como se debe desplegar una MG34 con su lafette , integrantes de un Gruppe, equipo y funciones de cada uno.

FJ_MG34

Cuando se opera como LMG (Leichtes Maschinegewehr), teóricamente, un gruppenfürer y nueve jägers.
Cuando se opera como SMG (Schwere Maschinegewehr) ,  teóricamente, un gruppenfürer y cinco jägers.

Para ilustrar este tema utilizaré los siguientes manuales:

a) El conocido manual del Oberst A. Butz. Edición de 1942.

b) D 127/2 – Anleitung für die Bedienung und Verwendung des M.G.34
(Manual para la operación y uso de la MG34), es la parte 2, que corresponde a la SMG. Edición de 1942.

c) h. Dv. 130/3a Ausbildungsborschrift für díe Infanterie – Helf 3a – Die Maschinengewehrkompanie
(Manual de instrucción para la infantería – Volumen 3a – La compañía de ametralladoras). Edición de 1942.

Oberst A. Butz

D 127_2

h. Dv. 130_3a

*De dichos manuales existen traducciones al inglés de John Baum. Sobra decir que nos han sido de gran ayuda

Esta es una de las traducciones de John Baum. (El original de este manual no lo tenemos ….. aún ..)

John Baum

GRUPPE SMG. COMPONENTES Y EQUIPO.

Hay que considerar que esta es la teoría. Me he permitido añadir la pistolera para todos los componentes por referirnos a Fallschirmjägers.

Gruppenfürer

Equipamiento:
MP con seis cargadores en los porta-cargadores de tela correspondientes(1).
Conjunto de mira telescópica MG Z 34.
Porta-cañones, (laufschützer), con un cañón de repuesto.
Una caja de munición, (patronenkasten).
Pistola, binoculares, brújula, Deckungswinkelmesser *, pala corta, gafas de sol, porta-mapas, (con tablilla, cuaderno de notas, lápices etc),
Linterna.

Jäger 1 (tirador de la MG)

Equipamiento:
MG 34 con bípode y correa de transporte.
(Es recomendable, solo para caso de emergencia, el uso de un Gurtrommell 34 con la MG).
Werkzeugtasche * con su contenido habitual.
Pistola, Pala corta, gafas de sol.

Jäger 2

Equipamiento:
MG Lafette.
Pistola, Pala corta.

Jäger 3

Equipamiento:
2 cajas de munición, (patronenkasten).
Porta cañones, (laufschützer), con un cañón de repuesto.
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Pistola, Pala corta.
Pistola, Kar98k y pala corta.

Jäger 4

Equipamiento:
2 cajas de munición, (patronenkasten).
Porta cañones, (laufschützer), con un cañón de repuesto.
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Pistola, Kar98k y Cizalla, (Drahtschere).

Jäger 5

Equipamiento:
1 caja de munición, (patronenkasten).
Tubo de extensión para montaje antiaéreo o dos Gurtertommel 34,(2).
Correa para transporte de las cajas de munición, (Tragegurt 34).
Pistola, Kar98k y pala corta o klauenbeil *.

 

NOTAS:
* El nombre está solo en alemán por que no tengo clara cual podría ser su denominación en castellano.
(1) En principio, la dotación de una MP con sus correspondientes seis cargadores solo aparece en el caso de comandar un Gruppe LMG. Al ser Fallschirmjägers no sería el caso, y por eso lo incluyo como dotación.
(2) Solo por orden expresa, el Jäger 5 llevará el tubo extensión para montaje antiaéreo. Si no, llevará una caja de municiones más.

 

GRUPPE SMG. TAREAS O RESPONSABILIDADES.

 

Gruppenfürer

Misión:

El líder del Gruppe es el responsable del entrenamiento en el empleo de la M.G., y de mantener y asegurar la continua disposición para el combate del arma y sus elementos.

Durante la lucha es el responsable de la supervisión de tareas de combate.
Entre ellas se encuentran la búsqueda de cobertura para su M.G. y la elección de posiciones de tiro, estableciendo las posiciones y dirigiendo el fuego de su M.G.
La observación del terreno de combate, sobre todo del enemigo y nuestras tropas.
Mantener el enlace con su inmediato en el mando.

Jäger 1 (tirador de la MG)

Misión:

Sustituto del Gruppenfurer .
En combate es el responsable de su M.G., su adecuado funcionamiento y de solucionar
los problemas de interrupción del fuego que pudieran aparecer.

Jäger 2

Misión:

Ayuda al tirador. En la posición de fuego asiste al tirador en la preparación para disparar,
y ayuda a solucionar los problemas de interrupción del fuego que pudieran aparecer.

Jäger 3

Misión:

Amunicionador.
Según las necesidades, estará atento al terreno de combate, (al enemigo y a nuestras tropas), o como parte del gruppe será responsable de la cohesión con el equipo ametrallador o con el Grupenfürer, y con el  Jäger 4. (Situado en una de las alas de la posición de la M.G. y más retrasado, siempre atento a cualquier intento de flanqueo por el enemigo y movimiento de nuestras tropas).

Jäger 4

Misión:

Amunicionador.
o como parte del Gruppe será responsable de la cohesión con el equipo ametrallador o con el Grupenfürer,
por ejemplo, el líder del Gruppe y la M.G. situada un poco por delante de él.

Jäger 5

Misión:

Amunicionador.
Según las necesidades, estará atento al terreno de combate, (al enemigo y a nuestras tropas),
o como parte del Gruppe será responsable de la cohesión con el equipo ametrallador o con el Grupenfürer, y con el Jäger 4. (Situado en una de las alas de la posición de la M.G. y más retrasado, siempre atento a cualquier intento de flanqueo por el enemigo y movimiento de nuestras tropas).

DESPLIEGUE DE LA SMG

Durante el combate en los pequeños desplazamientos, la M.G. se lleva tal y como aparece en esta conocida foto.
Es además la forma que aparece en el manual.

MG34

En cuanto al lafette, se transportará plegado, por el Jäger 2 del Gruppe, colgado del hombro izquierdo por una de sus correas y en la posición que refleja la figura a continuación:

Lafette

o de la mano, como en esta segunda figura:

lafette2

El despliegue del lafette se realizará en posición de tumbado o de rodillas, según la cobertura disponible en el lugar de despliegue y las indicaciones del Gruppenfürer.

Para su ejecución desde la posición de tumbado, y partiendo de la posición vista en las fotos anteriores, se hará como aparece en la siguiente figura:

despliegue_lafette

Se desplegará, por el Jäger 2, el brazo central, para lo cual, y tal y como aparece en la figura anterior, se mantendrá apretada la palanca de dicho brazo con la mano derecha, mientras que con la izquierda, girará la pata delantera hacia el frente, deteniéndola al soltar la palanca en la posición ordenada por el Gruppenfürer; de la misma manera se extenderá la pata delantera, mediante la palanca de presión de su extremo.

En el caso de hacerse para establecer una posición de tiro sentado o de rodillas, se realizará la operación descrita de rodillas.

A continuación se procederá por parte de los Jägers 2 y 3 a aflojar las tuercas de mariposa de las patas traseras, (el Jäger2 la de la izquierda y el Jäger 3 la de la derecha), girarán entonces las patas traseras hasta el punto de elevación indicado por el Gruppenfhürer, volviendo entonces a apretar la tuercas.

Según el caso, se hará desde posición de tumbado o de rodillas, tal y como se ilustra a continuación en las fotos:

Posición tumbada.

lafette_tumbado

Posición arrodillada.

lafette_rodillas

Cuando el área y la situación de combate lo requieran, las patas podrán ser desplegadas por el Jäger 2 y el propio tirador, (Jäger1), o sólo por el Jäger 2.

El Jäger 2 procederá entonces a desplegar el cuerpo central de la parte posterior del lafette, presionando con la mano izquierda la palanca de retención que libera la parte superior, al tiempo que con la mano derecha en el mango del disparador, se tira del conjunto de dirección de tiro hacia atrás, hasta que quede perpendicular a la plataforma de apoyo de la MG.

Inmediatamente después se abre el anillo de sujeción del cañón de la MG, situado en la parte superior delantera de la plataforma de apoyo de la MG, y con la mano derecha se accionará la rueda de regulación vertical de la dirección de tiro, situándola a la mitad de su recorrido, de manera que en su posterior regulación del fuego permita al tirador correcciones del tiro vertical positivas y negativas, (en altura y profundidad).

El resultado debe ser el de tener el lafette de manera que la plataforma de apoyo esté en horizontal, con el conjunto de dirección de tiro elevado hasta la mitad de su recorrido,y con las patas firmemente apoyadas y ajustadas. Si no, se procederá a ajustar las patas hasta conseguirlo.

La operación será realizada tumbado, como se ilustra en la figura:

tumbado

o arrodillado como podemos apreciar a continuación:

arrodillado

 

A continuación se procederá al ensamblaje de la MG34 en el lafette 34.

 

El Jäger 1, (tirador de la MG), procederá a colocar su MG en el lafette, para lo que elevará la mira, retirará la sujeción de la correa de transporte, (al menos en la parte de la empuñadura de la MG), abrirá el anillo de sujeción del cañón de la MG situado en la parte superior delantera de la plataforma de apoyo de la MG, (esto último en el caso de que no lo haya hecho el jager 2), y mientras sujeta la MG por el cañón, tal y como se ve en las figura, procederá a situar los pivotes que tiene la MG justo detrás de la base del mango, en su correspondiente enganche en la plataforma de apoyo de la MG; es entonces cuando actuará sobre la palanca de accionamiento del gatillo del lafette, procediendo a bajar la parte delantera de la MG y dejando que dicha palanca quede introducida en el hueco del gatillo; finalmente cerrará el anillo de sujeción del cañón.

MG34_1

Desde la posición de tumbado, con la ayuda del Jäger 2 situado a la izquierda del tirador:

MG34_2

Para finalizar, el Gruppenfhürer, o en su defecto el Jäger 1, colocarán la mira en el raíl que para ello tiene el lafette, procediendo a su fijación.

 

Fotos de posiciones de MG montadas en su lafette

Mg-34-m

MG34-Paratroopers-Rotterdam-1940-px800

archive_g_107

Bundesarchiv_Bild_183-B00456,_Übung_des_Regiments_Großdeutschland,_am_MG_34

MG34

Publicado en Articulos | Comentarios desactivados en M.G.34 als schweres M.G.

Fallschirmjäger in Russland.

Fallschirmjäger in Russland
September 1941: 7. Flieger-Division geht in den Osten

Por Hans von Hahn
El 22 de junio de 1941 daba comienzo la Unternehmen Barbarossa, la cual iba a empezar sin el Fallschirmtruppe ya que tras las enormes pérdidas sufridas en Creta, en junio de 1941, a la 7.Flieger-Division se le ordenó regresar a sus bases en Alemania para descansar y reagruparse. Este descanso sin embargo no duraría demasiado ya que a finales de septiembre de 1941 parte de la 7.Flieger-Division iban a ser movilizados y ser enviados al nuevo Frente del Este. El I Bataillon y el III Bataillon, FallschirmJäger Regiment 1. (I/FJR.1 y III/FJR.1) bajo el mando del Generalmajor Bruno Bräuer que partirían desde sus bases en Stendal y el II Bataillon Luftlande-Sturm Regiment (II/LLStR) bajo el mando del Major Edgar Stentzler, fueron enviados a formar parte del 18. Armee ( ‘Heeresgruppe Nord’) en el frente de Leningrado.

FJR1 Stendal 1941El II/LLStR del Major Stentzler fue la primera formación Fallschirmjäger destinada a ir a la Unión Soviética. Partieron de Goslar (Alemania), su ciudad y donde se había reconstituido de sus perdidas en Maleme (Creta).
Las otras unidades y formaciones de la 7.Flieger-Division saldrían al finales de septiembre. Tanto el FJR.1 como FJR.3, así como los Fallschirm-Pioneer (Major Liebach), el Fallschirm-Artillerie, el Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung y el Fallschirm-Sanitäts-Abteilung de la 7.Flieger-Division , fueron todos transportados vía aérea hacia el frente en torno a Leningrado.
Las fuerzas Alemanas allí estaban en peligro de ser aisladas por los soviéticos que avanzaban desde Leningrado. Asimismo, el enemigo estaba amenazando con romper la línea de defensa a través de la ciudad de Tosno (a 60 km al sur de Leningrado) y peligraba el aeródromo que allí había. El Ejército Rojo había logrado cruzar el río Neva en varios puntos y estaban estableciendo diversas cabezas de puente.

 

Leningrad_Map_1941

1 El 20 de Agosto de 1941 los Alemanes capturan Chudovo cortando la línea de ferrocarril entre Moscu y Leningrado. 2 EL XXXXI. Armeekorps (mot.) avanza hasta Krasnogvardeisk y empieza atacar a los soviéticos en la zona fortificada.
3 El 25 de Agosto el XXXIX. Armeekorps (mot.) comienza a envolver Leningrado y captura Liuban.
4 El 30 de Agosto el XXXIX. Armeekorps (mot.) captura Mga cortando el ultimo enlace ferroviario a Leningrado.
5 El 30 de Agosto el IV Corps del Ejercito Finlandes del Major General Juho Heiskanen envuelve y aplasta al 50-й стрелковый полк (50 Regimiento de Infanteria) en Viborg.
6 El 7 de septiembre el VII Corps del Ejercito Finlandes alcanzó el rio Svir.
7 El 8 de septiembre el XXXIX. Armeekorps (mot.) captura Sinyavino y Shlisselburg empezando el cerco de Leningrado.
8 Desde el 10 hasta el 26 de Septiembre Zhukov ordena al 54-я армия (54º Ejercito) romper el cerco siendo rechazado en Sinyavino.
9 El 16 de Septiembre el XXXXI. Armeekorps (mot.) y el XXXVIII. Armeekorps atacan al norte y capturan Peterhof aislando 7 divisiones del 8-я армия (8º Ejercito) en la bolsa de Oranienbaum.
10 El 17 y 18 de Septiembre el XXXXI. Armeekorps (mot.) L. Armeekorps atacan y cercan Pushkin y las alturas de Dudergof.
11El 16 de Octubre el XXXIX. Armeekorps (mot.) y el XXXVIII. Armeekorps comienzan la ofensiva la Este para capturar Tikhvin y eliminar los últimos enlaces Soviéticos que envuelven Leningrado.
12 El 8 de noviembre el XXXIX. Armeekorps (mot.)consigue capturar Tikhvin pero los alemanes no pueden avanzar.

 

 

LENINGRAD

Unidades de combate FJ desplegadas en Leningrado: Frente del Neva 

De Septiembre a Diciembre de 1941

Fallschirmjäger Regiment 1.
Regimentskommandeur Generalmajor Bräuer
Stab

I. Batallion Fallschirmjäger Regiment 1. (I/FJR.1) Stab
III.Batallion Fallschirmjäger Regiment 1. (III/FJR.1)
Fallschirmjäger Regiment 3.
Kommandeur Oberst Richard Heidrich
Stab
I. Bataillon Fallschirmjäger Regiment 3. (I/FJR.3)
II. Bataillon Fallschirmjäger Regiment 3. (II/FJR.3)
III. Bataillon Fallschirmjäger Regiment 3. (III/FJR.3)
Fallschirm-Pioneer-Battalion 7
Kommandeur Major Liebach

1.Kompanie Fallschirm-Pioneer-Battalion 7 (1./FJ.Pi.Btl.7)
2.Kompanie Fallschirm-Pioneer-Battalion 7 (2./FJ.Pi.Btl.7)
Fallschirm-Artillerie-Bataillon 7
Kommandeur Hauptmann Schram
1.Kompanie Fallschirm-Artillerie-Bataillon 7 (1./FJ.Art.Abt.7)
3.Kompanie Fallschirm-Artillerie-Bataillon 7 (3./FJ.Art.Abt.7)
Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7
Kommandeur Leutnant Kurtz

2.Kompanie Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7 (2./FJ.Pz.Jäg.Abt.7)
Fallschirm-Sanitäts-Abteilung 7
Kommandeur Stabsarzt Dr.Mallison

1.Kompanie Fallschirm-Sanitäts-Abteilung 7 (1./FJ.Sa.Abt.7)
Fallschirm-MG-Batallion 7
2. Kompanie Fallschirm-MG-Batallion 7 (2./FJ.MG.Btl.7)
Luftlande-Sturm Regiment
Kommandeur Major Stentzler
II. Bataillon Luftlande-Sturm Regiment (II/LLStR)

La 7.Flieger-Division tenía un nuevo Kommandeur, el Generalleutnant Erich Karl Alexander Petersen, que estaba asistido por oficiales agregados al Stab, el Oberstleutnant im Generalstab Graf von Üxküll como el Einsatz-Offizier , el Oberleutnant Tappen como el Nachrichten-Offizier, y el Oberstleutnant von Carnap Adjuntant del Generalleutnant.

Tan pronto como los Bataillons y Kompanies subordinadas a la 7.Flieger-Division aterrizaron en Ljuban (a 90 km al sur de Leningrado), se pusieron en camino para unirse a otras formaciones.

El cerco de Leningrado comenzó a principios de otoño de 1941. El 08 de septiembre 1941 las fuerzas alemanas y finlandesas habían rodeado la ciudad, cortando todas las rutas de suministro a Leningrado y sus suburbios.
Leningrado estaba situado en el extremo oriental del Golfo de Finlandia, el río Neva corría a través de ella y 30 millas al Este estaba el lago Ladoga, una vasta extensión de agua de 60-70 millas de ancho.
Las fuerzas alemanas apoyadas por los finlandeses que atacaban desde el Norte, habían rodeado parte de la ciudad.

En el Norte estaba la línea defensiva contra los finlandeses, en la región fortificada de Carelia, se había conservado alejadas del centro de la ciudad en los suburbios del Norte de Leningrado desde 1930, siendo reactivada al servicio de nuevo.

El istmo de Carelia es una estrecha banda de tierra de 45 a 110 kilómetros de longitud que separa el lago Ladoga en Rusia del golfo de Finlandia.

En el sur, una de las líneas fortificadas iba desde la desembocadura del río Luga a Chudovo, Gatchina, Uritsk, Pulkovo y luego a través del río Neva. Otra línea de defensa pasaba a través de Peterhof a Gatchina, Pulkovo, Kolpino y Koltushy.

Un total de 190 km (120 millas) de vallas de madera, 635 km (395 millas) de enredos de cables, 700 km (430 millas) de zanjas antitanque, 5.000 emplazamientos de tierra y madera reforzada, emplazamientos de hormigón y 25.000 km (16.000 millas) de zanjas abiertas que se habían construido o excavado por civiles.
Incluso las armas del crucero Aurora se trasladaron tierra adentro hacia las alturas de Pulkovo al Sur de Leningrado.
Los rusos estaban situados en un terreno en el lado occidental del lago Ladoga, siendo presionados por las fuerzas finlandesas en el Norte.

La zona sur del lago Ladoga es un área muy boscosa con muchos humedales (especialmente depósitos de turba) más cerca al lago. Además el bosque esta protegido de la observación visual por ambos lados. Ambos factores dificultában mucho la movilidad de la artillería y vehículos en ese área, proporcionando una ventaja considerable para las fuerzas defensoras.

Uno de los puntos clave eran las alturas de Sinyavino, que eran de unos 150 metros por encima del terreno que lo rodea, fué una de las pocas áreas secas y limpias, y además proporcionaban una buena zona de observación.

La línea del frente del  ‘Heeresgruppe Nord’ era incompleta en el Este de la ciudad, los rusos, conocedores de ello estaban dispuestos a explotar esta línea débilmente defendida (los rusos hasta el momento trataban de romper el cerco a través de la línea defensiva en la parte Oeste de Leningrado). Las tropas del llamado Volkhov Front (Волховский фронт) que constaba de varios ejércitos rusos ( 2º Ejercito de Choque y los 4º, 52º y el 59º Ejercito),  si lograban romper la línea de defensa alemana, podrían conectar con las fuerzas del interior de la ciudad.
 
 
Волховский фронт: Volkhov Front:

2-я ударная армия (2º Ejercito de Choque)
_327-я стрелковая дивизия (327ª Divisón de Infantería)
(La 327 Divison de Infantería, compuesta por los 1098, 1100 y 1102-й стрелковый полк, Regimientos de Infantería)
_22, 23, 24, 25, 53, 57, 58 y 59-я стрелковая бригада (8 Brigadas de Infantería)
4-я армия (4º Ejercito)
 _4-я гвардейская стрелковая дивизия (4ª Divisón de Infantería de la Guardia)
_
44-я, 65-я, 92-я, 191-я, 310-я, 377-я стрелковая дивизия (44,65,92,191,310 y 377 Divisón de Infantería)
_
1-я гренадерская бригада (1ª Brigada de Granaderos)
_27-я кавалерийская дивизия (27ª Division de Caballería)
_80_46-я танковая бригада (46ª Brigada de Carros de combate)
52-я армия (52º Ejercito)
_46-я, 111-я, 225-я, 259-я, 267-я, 288-я, 305-я стрелковая дивизия
(46ª,111ª,225ª,259ª,267ª,288ª y 305ª Divisón de Infantería)
_25-я кавалерийская дивизия (25ª Division de Caballería)
59-я а́рмия (59º Ejercito)
_366-я, 372-я, 374-я, 376-я, 378-я, 38-я стрелковая дивизия
(366ª, 372ª, 374ª, 376ª, 378ª y 38ª Divisón de Infantería)
Частu непосредственного подчинения фронту (Frente subordinado)
_87-я кавалерийская дивизия (87ª Division de Caballería)
_2-й резервной авиационной группы (2ª Reserva de Aviación Grupo A)
_539-й отдельный минно-сапёрный батальон (539º Batallon mot. independiente de Ingenieros)
 

El Ejército de Choque  (en ruso Ударная армия) era un tipo de formación creada de acuerdo con la doctrina sovietica anterior a la guerra que llamaba a los ejércitos de choque para superar posiciones defensivas difíciles con el fin de crear una penetración táctica de suficiente amplitud y profundidad para permitir el que el resto de las formaciones móviles pudieran penetrar en las líneas enemigas más profundo. Sin embargo, mientras la guerra continuaba, los Ejércitos de Choque perdieron esta función específica y se reconvirtieron, en general, como formaciones de primera línea común.
 
 

Los tramos inferiores del río Volkhov marcaron el flanco Sureste del  ‘Heeresgruppe Nord’ durante la duración del asedio de Leningrado. Detrás de las líneas alemanas, en la orilla Oeste, las cruciales líneas de suministro serpenteaban hacia abajo desde el área de Gatchina hasta el Lago Ilmen al Sur de Novgorod y más allá. Mas abajo los puntos fortificados alemanes en Stáraya Rusa y en Demjansk eran dependientes del 16. Armee, atrincherado en el Volkhov con su flanco Sur anclado en la zona de Novgorod.

El primero de los numerosos ataques que acontecerían fue con el objetivo de cruzar el río Neva. El río Neva y los pantanos se congelaron parcialmente en invierno lo que permitió a la infantería poder cruzarlo, pero no a los vehículos pesados.
En el río Neva estaban las primeras unidades de Fallschirmjäger que por primera vez tendrían acción en el Ostfront (Frente del Este). Unidades del II. Bataillon Luftlande-Sturm Regiment, apoyados por la 2./Fallschirm-MG-Batallion 7, lograrían contener numerosos ataques de blindados e infantería rusa.
german-soldiers-near-leningrad-1941-1942Tuvieron muchas bajas durante estos ataques, durante el ataque del 03 de Octubre de 1941, el II. Bataillon Luftlande-Sturm Regiment perdió cerca del 50% de sus hombres en la cabeza de puente de Wiburg (en ruso Víborg) situada en el istmo de Carelia, a 138 km al noroeste de Leningrado,. Entonces elementos del 20. Infanterie-Division (mot.) fueron retirados, y el FJR.1 y el  FJR. 3 ocuparon sus lugares. La 96. Infanterie-Division mandaba el Frente del Neva al Sur de Schlüsselburg. El III./Infanterie-Regiment 283 fue entregado al FJR.3, que tenía que defender la region de la cabeza de puente de Wiburg.
Durante el 09 de Octubre sufrirían fuertes ataques rusos contra las líneas del FJR.3, que estaban apoyados por algunos carros de combate que fueron traídos a través del río Neva.
El 07 de Octubre los hombres del II./Luftlande-Sturm Regiment salieron de la línea del frente para contener un nuevo ataque del ejercito ruso en un sector diferente del río Neva.
Dondequiera que se emplearon, los Fallschirmjägers defendían con éxito. Todas las cabezas de puente soviéticas, con la excepción de una, fueron reducidas. La última que quedaba, la cabeza de puente en Petruschino, fue atacado por el II. / Luftlande Sturm-Regimient del Major Stentzler el 19 de Octubre.

9_FjR3_Pawlowo_41

Debido a la cercanía del frente, sólo una Kompanie podría atacar por el sector en un determinado momento, los soviéticos fueron empujados metro a metro, la lucha hombre a hombre fue cruenta. El II.Bataillon de Stentzler fue prácticamente aniquilado durante los combates por la noche.

El mismo Major Stentzler moriría un día después de las heridas que recibió en la cabeza. Pero había cumplido su misión y eliminó la cabeza de puente soviética que llevaba a la ciudad de Tosno. Los ataques se repitieron hasta el 20 de Octubre.

El puesto de mando del III./FJR.1 estaba en una posición detrás del Neva, a la izquierda del río que linda con la ciudad de Mga. Frente a ellos, el frente alemán extiende 12 kilómetros al este a lo largo de una estrecha línea que podrían cortar y eliminar las fuerzas alemanas más al este.
Petroschino_FJR3

El II. Bataillon y el III. Bataillon, FallschirmJäger Regiment 3. (II/FJR.3 y III/FJR.3), al mando del Oberst Richard Heidrich, llegó al frente de Leningrado el 1 de octubre de 1941.

Ellos tenían que proporcionar apoyo al flanco del Luftlande-Sturm Regiment recién situado en el río Neva, que había estado contraatacando pequeñas cabezas de puente rusas.

El Stab/7 Flieger-Division llegó al frente el 25 de Octubre de 1941 comandada por el Generalleutnant Petersen quien tomó el mando y control del sector en manos de los hombres de la 7.Flieger-Division. Fue cuando la 7.Flieger-Division finalmente sería empleada como tal a lo largo del Frente del Neva.

La 1. y 2.Kompanie del Fallschirm-Pioneer-Battalion 7, bajo el mando del Major Egon Liebach llegó poco después y se dirigió directamente a la acción en el bosque en el lado Oeste del rio Neva. Fue en la zona boscosa de Ssinyavino donde los rusos habían concentrado una enorme cantidad de hombres y material para tratar de abrirse paso hacia Leningrado.
Los Fallschirmpionier colocaron una fuerte defensa en los bosques de Ssinyavino, las fuerzas alemanas habían construido una extensa red defensiva de puntos fuertes, interconectadas por trincheras y protegidos por extensos obstáculos y por artillería y fuego de mortero en diferentes enclavamientos.
FJ_positions
Muchos carros de combate serían destruidos por granadas “Geballte Ladung” y minas contracarro magneticas de carga hueca Haft-Holladung de 3kg.

2_FJ_PzJg_Ab7Las tropas rusas avanzaban en masa siendo abatidas por el fuego pesado de las MG.

Los ataques rusos continuaron hasta el 27 de Octubre 1941 tenazmente y con fiereza , con durisimos combates mientras los Fallschirm-Pionier resistían oleada tras oleada.

La 7.Flieger-Division junto con el FJR.3 fue apoyado por elementos del ArtillerieRegiment 227 y el ArtillerieRegiment 196.

Los Fallschirmjäger frenaron el ataque ruso, pero sufrieron muchas bajas.
No fue sino hasta finales de octubre que Generalleutnant Petersen había recuperado el mando y control de algunas de sus formaciones divisionales.
Fue cuando la 7.Flieger-Division finalmente sería empleada como tal a lo largo del Frente del Neva.
Los combates alrededor de la cabeza de puente soviética en Wyborgskaja, serían especialmente intensos.

El 16 de noviembre, los Fallschirm-Pionier salieron de la línea del frente después de ser relevados, y fueron devueltos a Alemania para descansar y volver al combate una vez reorganizados.
11FJR1

Hasta el 17 de noviembre de 1941, los Fallschirmjägers había tenido defenderse de unos 46 ataques soviéticos en su sector, donde habían eliminado 41 carros de combate y tomaron prisioneros a 3.400 hombres del  del Ejército Rojo.  Cinco aviones soviéticos fueron derribados con armas ligeras de infantería.
La 7.Flieger-Division fue relevada el 18 de noviembre por la 1. Infanterie-Division. El 18 de noviembre, el lugar donde se encontraba el II. Bataillon Luftlande-Sturm Regiment entonces, era en posiciones de primera línea, en las proximidades de Shlisselburg, situado en la cabeza del río Neva en el lago Ládoga, a 35 kilómetros al este de Leningrado.

En diciembre, los Fallschirmjäger que quedaban en el área de Leningrado fueron retirados y enviados de vuelta a Alemania.
11_FJR1_march

Mientras tanto, el Fallschirmjäger-Regiment 2. estaba en Alemania mantenido de reserva. Esto no duraría mucho, ya que pronto iban a ser movilizados.

En noviembre, el  ‘Heeresgruppe Süd’ que combatía en Ukrania, estaba a la defensiva. El duro invierno ruso se había impuesto y el avance alemán había comenzado a disminuir. soviet attack
Los rusos aprovechando el frío y el mal tiempo lanzaban un ataque tras otro tratando de romper las líneas de defensa alemanas.
El  ‘Heeresgruppe Süd’ en Ukrania necesitaba refuerzos.

El FJR.2 fue enviado a Rusia bajo el mando del Generalmajor Sturm, que formó el Kampfgruppe Sturm para reforzar el ‘Heeresgruppe Süd’.
Kampfgruppe Sturm  estaba
compuesto por el I/FJR.2 y el II/FJR.2 , con el IV.Bataillon Luftlande-Sturm Regiment, la 1./Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung.7 y el Fallschirm-MG-Bataillon.7.
El Fallschirmjäger-Regiment 2. fue empleado en el ala derecha del frente del este alcanzando la ciudad de Stálino a finales de noviembre, donde sus movimientos durante las próximas semanas se centrarían en las ciudades de Woroschilowka, Iwanowka y Petropawlowka.
Los hombres habían sido enviados para apoyar a sus aliados italianos (Corpo di Spedizione Italiano en Rusia, o CSIR) , que estaban englobados en el Panzergruppe 1 (Panzergruppe Kleist) del Generalfeldmarschall Paul Ludwig Ewald von Kleist. Entre el 20 de octubre y 2 de noviembre de 1941, von Kleist empleó el CSIR en el asalto a la ciudad de Stálino, en el este de Ukrania, que tenía una importante planta de acero y varias minas de carbón, y en la ocupación de los pueblos vecinos de Gorlowka y Rikovo. El regimiento italiano consistía en dos Batallones Camicie Nere (Camisas Negras) y un Batallón de Bersaglieri (tropas de montaña).
El FJR.2 pasaría el peor invierno Ruso desde hacía 50 años.

Vadder 01(1)

Antes de finalizar el año de 1941, el I./Fallschirmjäger-Sturm-Regiment 1. , nuevamente bajo el mando del Major Walter Koch, que se había recuperado de las heridas sufridas en Creta, también se dirijieron al Frente del Este, al área de operaciones de Schaikowka.

Se ordenó que el I.Batallion defendiera el importante campo de aviación de Anissowo-Gorodischtsche, donde libraron una amarga lucha con temperaturas igualmente amargas de hasta 40 grados bajo cero.

 

 

 

STÁLINO

Unidades de combate desplegadas cerca de Stálino

De Noviembre de 1941 a Marzo de 1942

Fallschirmjäger Regiment 2
I. Bataillon Fallschirmjäger Regiment 2 (I/FJR.2)
II. Bataillon Fallschirmjäger Regiment 2 (II/FJR.2)
Luftlande-Sturm Regiment

IV. Bataillon, Luftlande-Sturm Regiment (IV/LLStR, después renombrado FJR.5)
Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7
1.Kompanie Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7 (1./FJ.Pz.Jäg.Abt.7)
Fallschirm-MG-Battalion 7 (FJ.MG.Btl.7)

En la parte más sureste de Ukrania se encuentra la actual ciudad de Donetsk, que una vez fue conocida como Stálino (Stálino tras la guerra adoptó el nombre de Donetsk, nombre derivado río Séverski Donets) y se encuentra en el camino hacia Stalingrado. El 21 de octubre de 1941, el 6. Armee (Kommandeur Generalfeldmarschall Walter von Reichenau ) capturó Stálino en su movimiento hacia el este en el sur de Rusia.

El Kampfgruppe, al mando del Generalmajor Alfred Sturm, recibió la orden de defender un sector a lo largo del río Mius alrededor de la ciudad de Charzysk al Este de Stálino. Defendieron este sector durante el invierno de 1941 y en los primeros meses de 1942.
RussEl invierno hizo mella en los hombres del Generalmajor Sturm, 3000 Fallschirmjäger fueron muertos, heridos o figuran como desaparecidos durante el primer invierno en Rusia.

FJEn enero de 1942 fueron retirados del frente para descansar y volver a reequiparse, pero después de reorganizarse algunas unidades volvieron a este sector nuevamente.

Antes de continuar, comentar acerca del empleo de otras fuerzas Fallschirmjäger que había en la Campaña de la Unión Soviética. Estas fuerzas Fallschirmjäger no formaban parte de la Luftwaffe, sino que fueron parte del Heer formando parte del Regiment Branderburg, la formación de las fuerzas especiales. El Lehrregiment Branderburg zbV 800, el 800º Regimiento Especial de Propósito Instrucción “Brandenburg” era el nombre código para el regimiento de fuerzas especiales. ZbV  “zur besonderen Verwendung” para Especial de Empleo (literalmente).

 

 

FRENTE DE MOSCU 1942

Unidades desplegadas en el frente de Moscu

Fallschirmjäger Regiment 2
7.Kompanie, Fallschirmjäger Regiment 2 (7./FJR.2)
Luftlande-Sturm Regiment
Stab
I. Bataillon, Luftlande-Sturm Regiment (I/LLStR, después renombrado FJR.5)
Fallschirm-MG-Batallion 7

Pak36_37mm
El Kampfgruppe Sturm defendió su sector a lo largo del río Mius en las primeras semanas de 1942, durante el peor invierno del siglo XX. Resistieron numerosos ataques rusos. Además, en el Norte la situación fue empeorando. El Kampfgruppe Meindl se formó a partir del I Bataillon Luftlande-Sturm Regiment, al mando del Major Walter Koch, y también del Artillerie-Regiment y del Stab Regimient. Esta pequeña fuerza fue enviada a una zona cercana a la ciudad de Vyazma, a 95 kilómetros al Este de Smolensk.

El Batallion que mandaba Koch aparece con diferentes nombres, en los documentos originales del XXXX. Armeekorps (mot.) se le nombra más a menudo como “Luftwaffen-Sturm-Bataillon Koch”, sin embargo el nombre oficial era el I./Luftlande Sturm-Regiment. El nombre oficial no aparece en los documentos de XXXX . Armeekorps (mot.).
El 11 de enero de 1942, dos Kompanie del Batallion fueron trasladadas a Schaikowka , pero no está claro que dos Kompanie. Para el 16 de enero, el Stab del Batallion también había llegado.
El 20 de enero, las cuatro Kompanie Fallschirmjäger, la Stabskompanie  y el 8./Luftlande Sturm-Regiment habían llegado y estaban operando bajo el XXXX . Armeekorps (mot.).

Inicialemte, la 1. y 2./Luftlande Sturm-Regiment además de partes del Stabskompanie , fueron asignados al Kampfgruppe Kellner, el cuerpo de reserva asignado para mantener la Rollbahn abierta. La 3. , 4. y 8./Luftlande Sturm-Regiment así como el resto del Stabskompanie son asignados al Kampfgruppe Stahel con la misión de defender el aerodromo de Schaikowka.
El Oberstleutnant Rainer Stahel, comandante del Flak-Regiment 34, dirijio el Kampfgruppe Stahel y el Major Koch y su Batallion dependían directamente de él.
El resto del mes de Enero de 1942, la 3., 4. y 8./Luftlande Sturm-Regiment operaban en el Kampfgruppe Stahel en el sector de Annisowo-Gorodischtsche.

El 04 de febrero de 1942 el Oberstleutnant Stahel recibió la orden de asumir el mando de la defensa del aeródromo de Vitebsk y Generalmajor Eugen Meindl asumió el mando del Kampfgruppe Stahel ( luego rebautizado como Kampfgruppe Meindl ), incluyendo la 3. , 4. y 8./Luftlande Sturm-Regimient al mando del Major Koch.
Al día siguiente el Kampfgruppe Meindl era subordinado a la 331.Infanterie-Division que había llegado recientemente desde Alemania. El Kampfgruppe Meindl se componía de las 3. , 4. y 8./Luftlande Sturm- Regiment (aún bajo mando del Major Koch ) y las otras unidades que habían formado previamente parte de Kampfgruppe Stahel (que era básicamente el mismo Kampfgruppe con un nombre diferente) .
Sin embargo , el 16 de febrero el Generalmajor Meindl y su Stab-Regiment estaban subordinados a la Luftflotte 1 y el Major Koch fue puesto al mando del Kampfgruppe, ahora llamado por segunda vez , como Kampfgruppe Koch. Este Kampfgruppe aún contenía las mismas unidades que el original Kampfgruppe Stahel , pero Major Koch ahora mandaba todo el Kampfgruppe, en lugar de sólo elementos de la Luftlande Sturm- Regiment.
El 04 de marzo, el Kampfgruppe Koch se reforzó con la llegada del Luftwaffe-Gefechtsgruppe Schlemm, un Kampfgruppe mixto de unidades LW al mando del Generalmajor Alfred Schlemm.
El Generalmajor Schlemm llegó a la sede del XXXX. Armeekorps (mot.) el 05 de marzo de 1942 y el Kampfgruppe Koch quedo subordinado bajo su mando, que en conjunto con las unidades que habían llegado con Schlemm ahora formaban el Luftwaffen-Gefechtsverband Schlemm.
El Luftwaffen-Gefechtsverband Schlemm estaba subordinado directamente al XXXX. Armeekorps (mot.) para la “Unternehman März” , una operación ofensiva lanzada el 09 de marzo de 1942 para limpiar las aldeas ocupadas por el enemigo que rodean el campo de aviación de Schaikowka.

Pak_35_36

El Kampfgruppe Meindl estuvo apoyado por SS-gruppen diezmados y unidades de la Wehrmacht que habían recibido fuertes bajas en combates anteriores. La Stavka (Alto Mando soviético) después cambiaría sus ataques al sector en manos del FJR.2 en el río Mius, cerca de Yuknov. El Kampfgruppe Meindl fue trasladado de urgencia hacia el sur para reforzar al FJR.2. Llegaron a tiempo de contener determinados y feroces ataques rusos.
RusslandLas batallas del sector Yuknov causaron estragos durante semanas, con los Fallschirmjägers frenando a los rusos, infligiéndoles fuertes bajas.

La Stavka ordeno detener los ataques en el sector de Yuknov debido a las elevadas pérdidas que sufrieron.

Con el área ahora segura, el Kampfgruppe Meindl fue enviado al Norte a un área alrededor del río Volkhov en el sureste de Leningrado, para combatir contra fuerzas rusas que intentaban entrar y salir de Leningrado.
En marzo de 1942, el FJR.2 fue trasladado desde el Sur hacia el frente Volkhov en el Norte cerca de la zona donde sus compañeros en el FJR1, habían luchado el año anterior. Cuando llegaron, fueron puestos bajo el mando de la 21. Infanterie-Division.
T34

Las fuerzas soviéticas del Frente de Volkhov (Meretskov) y del Frente Noroeste (Kurochkin) estaban reagrupando sus fuerzas para una gran ofensiva dirigida a romper el anillo alemán en el Este de la ciudad de Leningrado.

 

El 01 de Abril de 1942, el Major Koch es transferido de vuelta a Alemania para dirijir un nuevo Fallschirmjäger-Regiment, el Fallschirmjäger Regiment 5. (FJR.5) formado por veteranos y voluntarios de la campaña del Este.

 

 

De Marzo a Julio de 1942

Fallschirmjäger Regiment 2
Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7
1.Kompanie Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7 (1./FJ.Pz.Jäg.Abt.7)

FJ-near-leningrad-1941El FJR.2 se encontraba en los alrededores de la pequeña ciudad de Lipovka. Fue el 08 de mayo cuando las fuerzas rusas atacaron la ciudad tratando de abrirse paso para cortar una importante carretera al Oeste de la ciudad.

Los fallschirmjägers sufrieron fuertes bajas en el ataque de artillería inicial. Las masas de infantería rusa intentaron romper las líneas alemanas en torno a la ciudad, en algunos lugares penetraron la línea, pero fueron contenidos por la feroz resistencia de los Fallschirmjäger.
En la mañana del 09 de mayo, los Jabos atacaban posiciones dentro y alrededor de Lipovka, la Infantería rusa siguió este ataque, pero fueron rechazados una y otra vez por un número cada vez menor de Fallschirmjäger.
El 13 de mayo, los Fallschirmjäger fueron reforzados por algunos carros de combate y Sturmgeschütz, que se las arreglaron para tapar los huecos en la línea creados por los rusos y los obligaron a volver a sus líneas iniciales.

El 14 de mayo, los restos del FJR.2, recibieron la orden de contraatacar las posiciones rusas en el bosque al Este de Lipovka.

El Oberst Alfred Sturm voló a Berlín para quejarse personalmente acerca de esta orden de la 21. Infanterie-Division al comandante a quien estaban subordinadas, sin duda Goering llegó a oír hablar de ello, pero probablemente cayó en oídos sordos.

El ataque inicial fue bastante exitoso, varias descargas de artillería sobre las posiciones enemigas infligieron numerosas bajas. A medida que el día avanzaba los Fallschirmjägers descubrieron que estaban siendo lentamente flanqueados por las fuerzas soviéticas, viéndose obligados a retirarse. En la tarde del 14 de mayo estaban de vuelta a sus líneas cerca de Lipovka.
Durante el resto de mayo de 1942, los supervivientes del FJR.2, sólo realizaron misiones de reconocimiento y en junio fueron relevados y enviados hacia el Oeste para descansar y volver reagruparse. Algunos fragmentos del FJR.2, se quedaron en Rusia, pero en julio de 1942, el FJR.2, estaba de vuelta en Alemania para posteriormente ser enviado a Afrika.
En el verano de 1942, la mayor parte del 7 Fallschirmjäger Division estaba descansando y reagrupándose en Normandía, Francia.
Fue aquí donde el FJR.4 entra en el orden de batalla para compensar la transferencia del FJR.2 al Norte de Afrika.
FJR.4

Fue a finales de 1942 cuando se presentaron planes por el Oberkommando der Wehrmacht, para un lanzamiento desde el aire en el Sur de Rusia para capturar los importantes yacimientos de petróleo en esa región. Esta operación fue cancelada finalmente en septiembre y varios destacamentos de la 7 Fallschirmjäger Division (6 Batallones de los FJR.1, FJR.3 y FJR.4 , un Fallschirm-Pioneer-Battalion, Fallschirm-Artillerie y destacamentos de Fallschirm-Panzerjäger y Fallschirm-MG ) fueron subordinados al Grupo de Ejércitos Centro aleman. Los soviéticos habían estado concentrando grandes fuerzas delante de este sector del Grupo de Ejércitos Centro, con la posibilidad de lanzar una ofensiva de invierno masiva con el objetivo de expulsar a las fuerzas alemanas de los accesos a Moscú.

 

 

SMOLENSK y RZHEV

Unidades de combate desplegadas en la bolsa de Rzhev

Desde Octubre de 1942 a Abril 1943

Fallschirmjäger Regiment.1
Stab
I. Bataillon Fallschirmjäger Regiment.1 (I/FJR. 1)
II. Bataillon Fallschirmjäger Regiment.1 (II/FJR. 1)
III. Bataillon Fallschirmjäger Regiment.1 (III/FJR. 1)
Fallschirmjäger Regiment.3

Stab
II.Bataillon Fallschirmjäger Regiment.3 (II/FJR. 3)
IV. Bataillon Fallschirmjäger Regiment.3 (IV/FJR. 3)
Fallschirmjäger Regiment.4

Kommandeur Oberstleutnant Walther
Stab
I. Bataillon Fallschirmjäger Regiment.4 (I/FJR. 4)
Fallschirm-Pioneer-Battalion 7
Luftlande-Sturm Regiment

Stab
I. Bataillon, Luftlande-Sturm Regiment (I/LLStR después renombrados como FJR.5)
Fallschirm-Artillerie-Regiment 1.
Kommandeur Major Fenski
Fallschirm-Panzerjäger-Abteilung 7
Fallschirm-MG-Batallion 7 
Kommandeur Major Schulz
Fallschirm-Kradschützen-Kompanie 7 
Kommandeur Leutnant Dittmar
Fallschirm-Transport-Kompanie 7
Kommandeur Hauptmann Rohloff
Fallschirm-Sanitäts-Abteilung 7
Stab
2./Fallschirm-Sanitäts-Abteilung 7 (2./FJ.Sa.Abt.7)
3./Fallschirm-Sanitäts-Abteilung 7 (3./FJ.Sa.Abt.7)
4./Fallschirm-Sanitäts-Abteilung 7 (4./FJ.Sa.Abt.7)

1_FJ_PZJG_ABT_7La 7. Fallschirmjäger Division volvió al frente ruso en octubre de 1942 para servir en el área alrededor de Smolensk. Lucharían en la bolsa de Rzhev desde el 25 de noviembre hasta el 21 de diciembre de 1942 cuando el General Zhukhov lanzó la Segunda Ofensiva del Rzhev-Sychevka también denominada como Operacion Marte.
La 7. Fallschirmjäger Division se hizo cargo de las posiciones cerca de Smolensk, escenario de numerosos ataques de las fuerzas soviéticas en los últimos meses. Ellos se encargaron de la defensa que abarcaba 56 millas del sector Norte de la carretera Smolensk-Vitebsk. Fue en el sector de la 7 Fallschirmjäger Division donde se esperaba que cualquier ofensiva soviética tuviera lugar.
Pak38_50mmLa 7 Fallschirmjäger Division, en octubre de 1942 llevó a cabo numerosas misiones de sondeo tras las líneas enemigas para reconocer la cantidad de fuerzas soviéticas a las que se enfrentarían, llevando a cabo pequeñas acciones contra las posiciones rusas. Estas acciones dierón sus frutos ya que los soviéticos decidieron no atacar en su sector, escogiendo otros sectores débilmente defendidos por las fuerzas alemanas.
FJ_Russ

Al parecer, los Fallschirmjägers iban a pasar otro duro invierno en el Frente Oriental.

La esperada ofensiva rusa de finales de 1942 nunca llegó, los rusos se dedicaron en gran medida en los combates en Stalingrado en el Sur y no era posible montar una segunda ofensiva al Oeste de Moscú.

La Operación Marte solo consistía en una ofensiva de diversión para la Operación Urano.
Las batallas fueron conocidas como «la picadora de carne de Rzhev» (“Ржевская мясорубка”) por las enormes pérdidas soviéticas.
Russland
En 1942 llegó a su fin un frente que parecía inactivo, con la 7 Fallschirmjäger Division participando solamente en acciones de pequeña escala. Esta pausa en los combates dio a los Fallschirmjägers la oportunidad de reservarse para cualquier eventualidad futura.
Algunas unidades Fallschirmjäger lucharon en el saliente hasta abril de 1943.

 

 

1943,  1. Fallschimjäger-Division

Fue a finales de marzo que los rusos abrieron su ofensiva contra las posiciones de la 7. Fallschirmjäger-Division. La descarga habitual de artillería fue seguido por ataques masivos de infantería.
El General Richard Heidrich, comandante 7. Fallschirmjäger-Division, suspendio todos los intentos de ayuda y los fallschirmjägers se quedaron para contrarrestar los ataques rusos. Se mantuvieron pese a la superioridad numérica de hombres y vehículos y a las bajas infligidas por las fuerzas soviéticas.
fjr4_1
En Lushki los hombres del III. Batallion Fallschirmjäger Regiment 4. (III/FJR.4) mantenían sus posiciones en una colina. La avalancha rusa amenazaba con superar su línea de defensa. El III. Batallion Fallschirmjäger Regiment 3. (III/FJR.3) fue trasladado de urgencia para ayudar a estabilizar la situación.

Entre el 20 y el 27 de marzo de 1943 estos dos Batallones contuvieron los ataques de 2 Divisiones soviéticas.

Las altas pérdidas de las fuerzas soviéticas durante esta ofensiva dio lugar a una disminución de los ataques rusos.
La 7. Fallschirmjäger-Division renombrada ahora como la 1. Fallschirmjäger-Division tuvo un respiro al finales de marzo de 1943, una vez general Heidrich estaba seguro de que su frente era estable, fueron trasladados al oeste, primero a Alemania y luego al sur de Francia donde se iba a unirse a la 2. Fallschirmjäger-Division recién incluida en el Fliegerkorps XI.
La 1. Fallschirmjäger-Division había logrado contener un serio empuje ruso. Otros sectores no tuvieron tanta suerte. A finales de febrero de 1943, justo antes de la ofensiva del principal objetivo sobre las posiciones de Heidrich, el Fallschirmjäger Regiment 1. fue trasladado de urgencia a Orel, ha unos 150 kilómetros al sureste de Smolensk para ayudar a contener la penetración rusa en esa zona. Ellos estaban subordinados a XXXXVI. Panzerkorps (46.) y lucharon durante tres semanas, junto con las divisiones del 2. Panzerarmee hasta que la brecha había sido sellada. Ellos también dejaron Rusia a finales de marzo. La única parte de la 1. Fallschirmjäger-Division que permaneció en Rusia, en ese momento era el Kampfgruppe Meindl, que se subordinó a la 6. Infanterie-Division.

11_FJR1

Esta formación luchó alrededor Volkhov y Sobakino en el norte. El I.Batallion Luftlande-Sturm-Regiment siguió luchando hasta abril, cuando sus supervivientes fueron enviados de vuelta a Alemania. El IV.Batallion Luftlande-Sturm-Regiment fue la última unidad del Kampfgruppe Meindl en salir de Rusia. Lucharon en y alrededor de Volkhov hasta que también se retiraron de la línea del frente en julio de 1943. En Julio se vería la derrota alemana en Kursk (Operación Zitadel).
El Alto Mando soviético después logró hacer retroceder las fuerzas alemanas en el sur y el centro de Rusia y se había logrado crear varias cabezas de puente sobre el río Dnieper.
El ataque ruso continuó y todas las fuerzas alemanas que podían trataban de contener sus avances. El 6 de noviembre Kiev cayó en manos rusas, y el 14 de noviembre Zhitomir estaba también en sus manos.

A principios de noviembre se ordenó a la 2. Fallschirmjäger-Division pasar de su base en Italia, a Rusia. La división fue enviada para tomar posiciones cerca de la ciudad rusa de Zhitomir y contener allí cualquier avance enemigo.
La mayor parte de la División llegó a su sector entre 17 y el 27 de noviembre de 1943 a las órdenes del Generalleutnant Gustav Wilke. Se subordina a XXXXII Armeekorps y tomó posiciones al este de Zhitomir.
la foto

Los Fallschirmjägers se enviarón para apoyar a la 1. SS Panzer-Division Leibstandarte. Los Fallschirmjäger comenzaron a familiarizarse con el terreno ayudando a las SS en una operación para despejar una zona boscosa cerca de Radomsyl.
El asalto empezó temprano el día 29 de noviembre, la resistencia soviética se vio obstaculizada por el mal tiempo del tercer invierno de Barbarroja.
Al día siguiente, el Kampfgruppe de la 2. Fallschirmjäger-Division comenzó su ataque en los bosques de Belka. El asalto fue un éxito y se superó la resistencia rusa. Por la tarde del 01 de diciembre de 1943, un día antes de lo previsto, los Fallschirmjäger-Regiment 2. y el Fallschirmjäger-Regiment 7. habían asumido la responsabilidad del sector de la 1. SS Panzer-Division.
Los pequeños avances alemanes en la zona comenzaron a preocupar al alto mando soviético, por ello comenzaron a reunir fuerzas rusas al noreste de Zhitomir, con el objetivo de romper las defensas alemanas y tomar para el río Dniester más al oeste.
Las pérdidas de la 1. SS Panzer-Division LAH en Zhitomir entre noviembre de 1943 a enero de 1944 fueron de 141 panzers (incluidos 18 Tiger, 60 Panthers y 63 Pz-IV) y 12 StuG. Teniendo en cuenta también que 17 panzers (6 Tigers, 7 Panthers y 4 Pz-IV) y 2 StuG estaban en reparación a largo plazo.

Los hombres de la 2. Fallschirmjäger-Division participaron en la defensa de esta línea alemana. Oleada tras oleada de infantería rusa fueron abatidos por fuego concentrado de MG y fuego de mortero. Carros de combate rusos fueron destruidos en sus columnas por unidades Panzerjäger. Los rusos decididos a luchar por el río Dniester no se inmutaron pese a sus enormes pérdidas.
Fallschirmjägers
Las fuerzas alemanas lograron tapar los huecos creados por el avance soviético e incluso fueron a la ofensiva para expulsar a las fuerzas rusas de nuevo al río Dnieper.
Más al sur, en Kremechug, las fuerzas rusas irrumpieron a través de la línea alemana defendida por el Grupo de Ejércitos A. La 2. Fallschirmjäger-Division fue trasladada el 15 de diciembre a Kirovgrad, a 80 millas al sur de Cherkassy (en el río Dnieper).

Ocuparon inmediatamente la línea del frente en Klinzy, que se encontraba a varios kilómetros al suroeste de Kirovgrad, respaldados por la 11. PanzerDivisión y la 286. SchwerePanzerbüsche-Brigade. El Fallschirmjäger-Regiment 7. beneficiándose del apoyo de la 286. SchwerePanzerbusche-Brigade contra-ataco en el frente a 4 millas en el valle Kamenka.
Cuando el asalto se inicio el 16 de diciembre, los Fallschirmjäger habían logrado muy pocos avances, destruyendo varios carros de combate rusos. El asalto se tambaleó ese día más tarde debido al mal tiempo. El día 17 de diciembre se aprovecho para reagrupar fuerzas y prepararse para volver a atacar 18 de diciembre.

Los primeros objetivos el dia 18 fueron 2 colinas fuertemente defendidas por las tropas rusas. Durante todo el día los Fallschirmjägers atacaron las colinas con artillería, fuego de mortero y de MG logrando conquistar una colina durante la noche del día 18, y la segunda cayó el día 19 de diciembre.
Su principal objetivo Novgorodka no podía ser tomado, los SchwerePanzerbusche fueron retirados de la línea de servicio.

El Fallschirmjäger-Regiment 7. tendría que esperar hasta el 21 de diciembre para renovar su ataque.
Los rusos reforzaron la ciudad de Novgorodka y las colinas circundantes y cuando el ataque se reanudo el día 21 de las defensas rusas eran demasiado fuertes para los Fallschirmjäger. Los rusos estaban decididos a mantener la ciudad, sin importar el costo en hombres y material. Lanzaron miles de hombres al combate sólo para ser parados por los fallschirmjägers. El avance comenzó a fallar y antes del día 23 de diciembre, el Fallschirmjäger-Regiment 7. estaba a la defensiva, pero firmemente aferrado a su línea debilitada. Los rusos no podían atravesarla.
Era el final de otro año en Rusia, de otro invierno. La Wehrmacht había sufrido mucho en el frente oriental en 1943, Stalingrado, Kursk, estaban a la defensiva a lo largo del frente. ¿Que tendría 1944 reservado para el Fallschirmtruppe?

 

 

1944

 

FJrussia-ATgun

A principios de enero de 1944, los rusos renovaron sus operaciones contra la 2. Fallschirmjäger-Division y la 286. SchwerePanzerbüsche-Brigade en el sur de Rusia.
El Fallschirmjäger Regiment 2.(FJR.2) y el I. Batallion Fallschirmjäger Regiment 5. (I/FJR.5) crearon un sector en torno a la ciudad de Plavny cerca Novorodka, a ambos lados de la carretera Kirovgrad.

La madrugada del 05 de enero los rusos comenzaron su ofensiva contra las posiciones que defendía el I. Batallion Fallschirmjäger Regiment 5. (I/FJR.5) . En menos de media hora todo un regimiento de T-34 había sido destruida con pérdidas mínimas de la 286. SchwerePanzerbusche-Brigade.
t-34
La línea de defensa del II. Batallion Fallschirmjäger Regiment 2. (II/FJR.2) estaba rota en varios lugares debido a ataques masivos de carros de combate rusos que rompieron la débil línea defensiva atravesándola.
Carros de combate rusos atravesaron al Este de Plavny y las piezas de reserva restantes de artillería SchwerePanzerbusche  se apresuraron a detener su avance. Muchos T-34 fueron destruidos por actos individuales utilizando Hafthohlladung, Geballte Ladung y Panzerfaust.

El II. Batallion Fallschirmjäger Regiment 5. (II/FJR.5) fue destruido principalmente cuando las fuerzas rusas se reunieron recorriendo sus posiciones al Norte de la carretera de Kirovgrad, tan solo sobreviven 30 hombres.

Los supervivientes fueron rescatados por varios cañones Schwere-Panzerbüchse que irrumpieron a través de las fuerzas rusas, pudiendo retirarse con éxito (aunque pasaron varios días antes de que volvieran a la línea del frente).

A última hora del 05 de Enero, la SchwerePanzerbüsche-Brigade recibió la orden de dirigirse a Ruptschina donde los rusos habían conseguido controlar la carretera de Kirovgrad-Novorodka. Mientras se acercaban a su objetivo se toparon con una unidad rusa de carros de combate que se estaban reabastecido. PzB-41
Los cañones SP junto con los Fallschirmjäger los destruyeron. El 06 de enero, el Fallschirmjäger Regiment 7. (FJR.7), Fallschirmjäger Regiment 5. (FJR.5) y Fallschirmjäger Regiment 2. (FJR.2) se habían visto obligados a retirarse de la zona de Novorodka debido a la creciente presión rusa.

Se las arreglaron para mantener una línea defensiva a las afueras del Kirovgrad, negando los rusos este objetivo. El 12 de enero, los supervivientes del II. Batallion Fallschirmjäger Regiment 5. (II/FJR.5) fueron retirados a Alemania, ya que habían dejado de existir como una formación combate.
Después de los intensos combates alrededor Novorodka, el frente alrededor de Kirovgrad cayó en un punto muerto. El resto de los cañones de la 286. SchwerePanzerbüsche-Brigade fueron trasladados en otro lugar en el frente oriental.

La tregua en el combate duró hasta Marzo, cuando las fuerzas rusas alrededor de Kiev atacaron hacia el Sur hacia posiciones de la 2. Fallschirmjäger-División.
Pak_3.7cm

Los Fallschirmjägers tomaron posiciones alrededor de la ciudad de Svenigovodka. Ellos se retirarían bajo la presión de los carros de combate enemigos.

Se mantuvieron en retirada por el constante avance del Ejército Rojo y la última semana de Marzo se habían visto obligados atravesar el río Bug donde establecieron posiciones defensivas en la orilla opuesta. Estas posiciones fueron abandonadas por los Fallschirmjägers a finales de Marzo.
En Abril de 1944, los restos de la 2. Fallschirmjäger-División cansados ​​de la batalla, fueron relevados de la línea del frente durante un breve período para descansar y volver a reorganizarse. Esto duró poco, ya que estaban de vuelta en acción el 10 de Mayo, cuando iban a contener una cabeza de puente sobre el Río Dniester.
Sufrieron muchas bajas durante esta acción y sus filas fueron severamente reducidas. A finales de Mayo, la 2. Fallschirmjäger-División se trasladó a Alemania para descansar. Fue la última vez que la 2. Fallschirmjäger-División vería acción en el frente oriental. Varias semanas después, se emplazaron en Normandía.

Fallschirm_Pioneer_FJR3
La única otra unidad Fallschirmjäger que vería acción en Rusia después de la 2. Fallschirmjäger-División, sería los Fallschirm-Pioneer, bajo el mando del Major Rudolf Witzig y un Kampfgruppe del recién creado Fallschirmjäger-Regiment 16. (FJR.16) bajo el mando del Oberstleutnant Gerhart Schirmer.

El FJR.16 se suponía que era parte de la 6. Fallschirmjäger-División, pero se envió al Frente Oriental para ayudar con el ataque ruso.

Durante el verano de 1944, el Heeresgruppe Mitte había sido diezmado en la Operación Bagration en Rusia, su mayor operación exitosa en 1944, coincidiendo con el desembarco de Normandía en el Oeste.
A mediados de Julio, los soviéticos se acercaban al mar Báltico. Fue en esta zona de operaciones que el Kampfgruppe Schirmer fue enviado, seguido de cerca por el I Batallion. Fallschirm-Pionier-Regiment 21.
El 25 de Julio de 1944, los Fallschirm-Pionier del Major Rudolf Witzig tomaron posiciones en la carretera entre Dünaburg y Kovno en Lituania.
Esta carretera fue defendida por la 1. Kompanie, 2. Kompanie y 4. Kompanie que defendieron una posición al sur de la carretera Dünaburg-Kovno. El Kampfgruppe Schirmer se encontraba atrapado alrededor de la capital de Lituania y los Fallschirm-Pionier fueron para abrir una vía de escape para el Fallschirmjäger-Regiment 16. hasta las líneas alemanas.

Estaban armados con un pequeño número de Panzerfaust de Panzerschreck (Raketenpanzerbüchse, abreviado RPzB), de Hafthohlladung 3 (abreviado HHL3) y Geballte Ladung. Se suponía que tendrían apoyo de artillería, pero nunca lo recibieron.
A lo largo de la noche del 25 al 26 de Julio, los Fallschirm-Pionier escuchaban el sonido de muchos motores de carros de combate y vehículos blindados rusos. Por la mañana del día 26 apareció una larga línea de carros de combate repletos de Infantería rusa que detrás de ellos se encontraban los lanzacohetes múltiples Katyusha (Stalinorgel) y otras artillerías autopropulsadas.

Esta formidable línea esperó pacientemente a que el bombardeo previo de artillería, que indicaba el inicio del ataque, terminara al de poco más de una hora mientras machacaba las posiciones de los Fallschirmjägers. Cuando el ataque de artillería ceso, los carros de combate comenzaron a rodar hacia adelante.
Los Fallschirm-Pionier controlaron sus nervios hasta que los carros de combate rusos estaban a unos 50 pies para abrir fuego con sus armas anticarro. Las tropas rusas fueron repelidas. Los Fallschirm-Pionier realizaron incursiones Panzernahkampfen fijando minas (HHL3) durante el avance de los T-34.
La primera oleada del ataque comenzó a fallar, la carros rusos supervivientes retrocedieron dejando el campo frente las posiciones alemanas lleno de carros de combate quemados e infantería rusa muerta.
fallschirmjager-2a-038
La 1.Kompanie había sufrido muchas bajas durante este ataque. La 2.Kompanie y la 4.Kompanie que defendían el Sur de la carretera no tuvieron tanta suerte en detener a los carros rusos. Varios T-34 lograron romper su línea defensiva y los Fallschirm-Pionier ahora estaban parcialmente rodeados, las unidades de vanguardia se retiraron a la ciudad de Dziewaltowe.

Cuando los restos de las 1,2 y 4.Kompanie se habían reagrupado, habían sido severamente reducidas. El Major Rudolf Witzig llevó a los supervivientes de su I Batallion. Fallschirm-Pionier-Regiment 21 a través de los bosques a las afueras de la ciudad hasta llegar a la relativa seguridad de las líneas alemanas. Pequeños grupos de supervivientes llegaron varios días después de que regresara el Major Witzig, hombres desperdigados que lograron regresar.
El Fallschirm-Pionier-Bataillon del Major Rudolf Witzig permaneció en Rusia hasta octubre 1944 participando en varias operaciones a pequeña escala. Después se disolvería y los supervivientes se enviaron a otras formaciones Fallschirmjägers.

la foto 1

Lo que quedaba del año 1944 vio como el ataque alemán se retraía en Rusia. Las fuerzas alemanas estaban en retirada hacia la Patria. El Ejército Rojo era imparable….

 

BIBLIOGRAPHY

Pohlman, Hartwig. “Geschichte der 96. Infanterie-Division 1939-1945. Hrsg. im Auftrage des Traditionsverbandes der ehem. 96. Infanterie-Division (Kameraden-hilfswerk 96 e. V.). Bad Nauheim, H.-H. Podzun, 1959.

Sharp, C., “Soviet Order of Battle in WWII”. Pisgah, OH, Nafziger Collection, 1995-1998.

Jean-Ives NASSE. “Les Diables Verts, Les Parachutistes Allemands 1939-1945”. HISTOIRE & COLLECTIOS, Paris 1997.

Glantz, D., “The Battle for Leningrad, 1941-1944”, Lawrence, KS: Univ. of Kansas Press, 2002.

“Leningrad 1941-44”. Ospreypublishing, 2009.

Franz KUROWSKI. “Jump into Hell: German paratroopers in World War II”. STACKPOLE BOOKS, 2010.

“US National Archives”. T-314-Roll 967

Bundesarchiv.“Photos”.

Publicado en Articulos | Deja un comentario

Fallschirmjäger Regiment 5 in Tunesien

Fallschirmjäger Regiment 5 in Tunesien.

Tunez, Noviembre – Diciembre de 1942.  

Por Hans von Hahn

En Julio de 1942 el II/FJR.5 (II Bataillon, Fallschirmjäger Regiment 5) fue enviado a Africa como Bataillon Hübner, que formaba parte de la Brigade Ramcke (Fallschirmjäger-Brigade 1).

El II/FJR.5, fue formado a partir del  II/LLStR
(II Bataillon Luftlande-Sturm Regiment) que en el momento de formación del primero, estaba comandado por el Major Fiedrich Hübner, ya que su comandante inicial, el Major Edgard Stentzler, había caído durante los recientes combates en Rusia previos a la formación del nuevo regimiento.

El Bataillon esta formado por la 5ª, 6ª, 7ª, y 8ª Jäger-Kompanien y una 9ª Fallschirm-MG-Kompanie (que nada tiene que ver con la 9ª Kompanie del III/FJR.5 de Becker).

 

El 17 de agosto de 1942 fueron aerotransportados  a Tobruk (Libia) desde sus zonas de agrupamiento en Grecia, para incorporarse a los cuadros de la Brigada Ramcke (Fallschirmjäger-Brigade 1).

El resto del Regimiento es transferido a Reims (Francia), donde se habían estado preparando para la Operación Hércules (Unternehmen Herkules), el ataque para la invasión de Malta, que mas tarde fue cancelado.

Unternehmen Herkules, fue el nombre en clave alemán dado a una planificación que nunca se ejecuto, la invasión italo-alemana de Malta  (nombre en clave Italiano Operazione C3).

A través de un ataque combinado por aire y mar, se esperaba eliminar la base aérea y naval Británica de Malta y asegurar un flujo ininterrumpido de suministros a través del Mar Mediterráneo a sus fuerzas de combate en Libia y Egipto. A pesar de los intensos preparativos que se hicieron tanto por las fuerzas militares alemanas e italianas, la situación de la guerra que cambió rápidamente en el norte de África dio lugar a la cancelación del plan en noviembre de 1942.
La operación fue encargada a la 7. Flieger-Division bajo el mando de
la XI. Fliegerkorps, Kommandierender General Kurt Student.
Los primeros objetivos que serían los aeródromos británicos deberían ser alcanzados mediante saltos de fallschirmjägers de la 7. Fliegerdivision (en mayo de 1943 pasaría a ser la 1. Fallschirmjäger-Division) en el que se incluía el FallschirmJäger Regiment 5.

A finales de 1942 los alemanes detectan barcos aliados desplazándose a través del estrecho de Gibraltar. Se reconoce entonces una nueva amenaza en el Mediterráneo, y aunque en un principio se pensó que los aliados planeaban invadir Córcega o el sur de Francia, pronto se hizo evidente que Túnez era su objetivo. Quien mantuviera Túnez bloqueaba el acceso a Libia. Sin Libia privarían a los aliados de bases, a una distancia cómoda para poder atacar Italia.

Tras la cancelación del ataque a Malta, el día 09 de Noviembre de 1942 el Kommandierender General Kurt Student, ordeno al FJR.5 y al recién creado XI Fallschirmpionier Bataillon del Major Rudolf Witzig, asegurar los aeródromos de La Marsa y El Aouina en Túnez.
En la noche del 10 de Noviembre, el Stab del I y III/FJR.5, bajo el mando del Oberstleutnant Walter Koch, (El I./Fallschirmjäger Regiment 5 bajo el mando del Hauptmann Hans Jungwirt y el III./Fallschirmjäger Regiment 5 del Hauptmann Wilhelm Knoche) fueron trasladados en tren desde Mourmelon-le-Grand (Francia) hasta Caserta (Italia), donde recibieron ordenes del Leutnant Baitinger de la 10.Kompanie, de dirigirse al aeródromo de Napoles.
La 3.Kompanie (3./FJR5) del Hauptmann Langbein fueron enviados inmediatamente como avanzadilla del resto del FJR5 hasta Catania (Sicilia, Italia), y el Hauptmann Schimer voló con ellos. Él estaba con el Stab FJR5 y quería supervisar la llegada de los fallschirmjägers por el Regiment Kommandeur cuando éstos desembarcaran.
A primeras horas del día 11 de Noviembre, embarcaron abordo de aviones de transporte Junkers Ju 52 (Spitzname: Tante Ju), y volaron hacia Túnez a través de Trapani (Sicilia, Italia), donde aterrizaron en el aeródromo de El Aouina. Recibiendo ordenes de dirigirse a Túnez (ciudad) a través de la carretera que conduce a la ciudad desde el Oeste.
El Oberst Martin Harlinghausen (Fliegerführer Tunesien) emplea la 3.Kompanie para proteger el aeródromo de La Marsa que era de vital importancia para el resto de aterrizajes de las fuerzas alemanas.

Pocos días después, el 12 de Noviembre de 1942, mas fallschirmjägers llegaron. El Stab del I Battailon (I./FJR5), la 10.Kompanie (10./FJR5) del Oberleutnant Jahn y un tercio de la 12.Kompanie (12./FJR5) del Hauptmann Knoche aterrizaron en el aeródromo de La Marsa. Una fuerza con capacidad de combate comenzó ya a formarse en Túnez.

 

Los elementos restantes del III Batallion del regimiento (III./FJR5) fueron transportados en JU 52 a Túnez los días 14 y 15 de noviembre. El resto del I Bataillon (I./FJR5), restos de la 1.Kompanie, de la 3. y la 4.Kompanie desembarcarían en Bizerta, aterrizando el 15 de noviembre. El puente aéreo continuó hasta el 16 de Noviembre, fecha en la que los dos Bataillon y unidades de apoyo se encontraban en Túnez, y se reorganizaron.

 

FJR.5 que había en Túnez,  a partir del 16 de noviembre 1942:

Regimentskommandeur

Oberstleutnant      Walter Koch. (Hasta Marzo de 1943)
Major                   Gerhard Schirmer. (De Marzo de 1943 hasta el 20 de Abril de 1943)
Hauptmann            Horst Zimmermann. (Del 20 de Abril hasta la rendición el 13 de Mayo)

Nachrichtenofficer     Hauptmann Graubartz

Regimentartz            Dr. Rudolf Weitzel

I. Bataillon

Hauptmann         Hans Jungwirt
Hauptmann         Christian Spieler

Bataillonsartz     Dr. Kurt Scheiffele

1. Kompanie

Leutnant           Erich Schuster (KIA 01.43)
Oberleutnant     Werner Kleinfeld
Spiess
Oberfeldwebel    Krassek

I Zug
Leutnant
       Horst Lockstädt
Fedelwebel    Kiesewetter

II Zug
Leutnant
        Löbmann
Fedelwebel     Kurze

III Zug
Leutnant
        Fleming
Fedelwebel     Jensen

2. Kompanie

Oberleutnant     Gerd Maier
Leutnant            Richard Palm
Oberleutnant      Helmut Shütz

3. Kompanie

Hauptmann      Otto Langbein (KIA)
Oberleutnant    Dewet Klar
Oberleutnant    Hübner
Oberleutnant    Rolf Winkler

4. Kompanie

Hauptmann    Hugo Paul
Hauptmann    Christian Spieler
Hauptmann    Robert Hoefeld

III. Bataillon

Hauptmann    Wilhelm Knoche
Hauptmann    Gerhard Shirmer
Hauptmann    Horst Zimmermann
Hauptmann    Robert Hoefeld

Bataillonsartz   Dr. Fritz Nödl
Stabsarzt          Dr. Werner Hasenfuss
Stabsarzt          Dr. Renner
Assistenarzt     Dr. Karl Reuter

9. Kompanie

Hauptmann    Rudolf Becker
Hauptmann    Fritz Quednow (KIA)

10. Kompanie

Oberleutnant    Ullrich Jahn (KIA)
Leutnant           Werner Kempa (KIA)
Oberleutnant     Walter Gasteyer

Schwere Granatenwerfer zug 5 x 8,1cm
Oberfeldwebel     Heinrich Schäfer
Feldwebel           Engelsmann

11. Kompanie

Oberleutnant   Arthur Schneider
Oberleutnant   Wilhelm Kristufek

12. Kompanie

Oberleutnant   Hans Hoge
Hauptmann     Werner Wöhler
Leutnant         Kautz

 

El FJR.5 se desplegó entonces alrededor de Túnez, en posiciones defensivas.

El Oberst Harlinghausen divide el área metropolitana de Túnez en dos zonas de seguridad; la zona sur y la zona occidental.
El I.Bataillon del Major Gerhard Schirmer, que ocupe el Oeste de la ciudad (‘Sicherungsabschnitt Tunis-West’), la Fallschirmkompanie Sauer se desplegaría al Sur (‘Sicherungsabschnitt Tunis-Süd’) y el III.Bataillon del Hauptmann Wilhelm Knoche se mantendría de reserva.

Fallschirmkompanie Sauer
Hauptmann   Paul Sauer
Leutnant    
Erich Schuster (KIA 01.43 como Kompanie-Führer del FJR.5/I Kompanie)

Además del FJR.5 del Oberstleutnant Walter Koch, el XI Fallschirmpionier Bataillon del Major Rudolf Witzig, una Flak-Batterie de 20mm y una compañía de vehículos blindados también habían sido enviados para reforzar la defensa de Túnez.
La 1.Kompanie (1./FJR5) y la 2.Kompanie (2./FJR5) se dirigieron hacia Tabarka, moviéndose a través de Mateur. La 3.Kompanie (3./FJR5) del Oberleutnant Friedrich se quedaría en Bizerta como reserva.
A su llegada a Mateur fueron recibidos con gran entusiasmo por los árabes allí.

El FallschirmPionier Bataillon del Major Rudolf Witzig estuvo involucrado en algunos de los primeros combates contra los aliados. El 17 de Noviembre el gruppe avanzo 18 kilómetros al Oeste cuando se enfrentaron cerca de Djebel Abiod. Se dirigían a asegurar Tabarka cuando se encontraron con una fuerza británica que les empujo hacia el Este. Esta fuerza británica consistía en 3 Compañias del 6th Battalion del The Queen’s Own Royal West Kent Regiment, la Compañia B del Northamptonshire Regiment que disponía de vehículos blindados y algunas baterías de 25 libras ( 25-pounder “gun-howitzer”) del 138th Royal Artillery Regiment.

El Bataillon del Major Witzig fue movilizado en camiones de 3 toneladas (3-ton Opel Blitz 3.6-36 / 3.6-36S 4×2 / 4×4) con el apoyo de carros de combate Pz.Kpfw. IV (Panzerkampfwagen IV, Sd.Kfz. 161).

Los italianos también habían comenzado a moverse reforzados por dos batallones de la élite de San Marco de Infantería de Marina y dos batallones de la División  de Infantería de Montaña “Superga”.

Los Fallschirmjäger se apresuraron por la ciudad de Djebel Abiod para configurar controles de carretera y se dispusieron a detener el avance de la fuerza anglo-estadounidense

 

Cuando los vehículos blindados ligeros (Aufklaerung) seguidos de cerca por los Panzer IV de la Panzer Kompanie adjunta, accedió a Sedjenane alrededor de las 1430 horas por un terreno completamente abierto, recibieron fuego directo desde la posiciones de artilleria enemigas. Ocho carros alemanes fueron inmovilizados. La lucha comenzó, y la Flak-Batterie (20mm) abrio fuego contra el enemigo desde su posición en terreno abierto, pero pronto recibió impactos directos y perdió el combate.

Los FallschirmPionier señalaron el límite hacia el oeste del avance aleman. Los fallschirmjagers habian sido detenidos con decisión. El objetivo que se había ordenado, Tabarka, a pocos kilometros de la frontera con Argelia, no pudo ser tomado. El Fallschirmpionier Bataillon se atrinchero y defendieron sus posiciones en la llamada “Cactus Woods” que al menos ofrecia alguna cobertura y ocultacion. (Información más completa acerca del Bataillonskomandeur Witzig a continuación de este articulo)

Las fuerzas francesas de Vichy todavía controlaban la mayor parte de la defensa de Túnez, y los alemanes todavía no estaban seguros de qué manera podrían controlarla ellos.

Como los franceses claramente superaban en número a las fuerzas del Eje, contaban con 9.000 hombres, se pensó en que la negociación y la diplomacia serían la mejor opción.
Durante la mañana del 16 de noviembre el Hauptmann Knoche y el Oberleutnant Quednow, que hablaba con fluidez el francés, junto con el teniente Klein, comandante adjunto en funciones de la 14./Infanterie-Regiment 104, se dirigieron en una motocicleta con sidecar en misión de reconocimiento. Cuando se encontraron con las posiciones francesas fueron llevados ante el Comandante local del regimiento, el Coronel Le Couteux, que estaba en Tebourda.
El Hauptmann Knoche recurriendo a una directiva del mariscal Pétain, preguntó el Comandante francés si evacuarían la zona a lo largo del río Medjerda y permitirían el establecimiento de tres cabezas de puente al otro lado, para poder rechazar el avance aliado, ya que habían entrado ilegalmente en Túnez . El Hauptmann Knoche quería establecer las cabezas de puente en Djedeida, Tebourda y Medjez-el-Bad.

El Hauptmann Knoche esperaba lograr así cierto margen de maniobra para su regimiento con este plan. Pero el Coronel francés rechazó su solicitud. Se refirió a las órdenes recibidas por el alto mando francés en Beja y hablaría con los oficiales de Estado Mayor francés.
Al final, se entrevistaron con el Comandante de la división Túnez, el General Barré, que accedió gracias a la diplomacia y ha exagerar un poco, ya que tras estudiar un mapa en el que había mostrado posiciones de regimientos totalmente ficticios, pudieron convencer a los franceses, que estuvieron dispuestos a renunciar a Tebourda y Djedeida y retirarse hasta Medjez-el-Bad, a la cual no iban a renunciar. Medjez-el-Bad, era un importante punto para el transporte a lo largo del río.

Los franceses cedieron las ciudades de Tebourba en el valle de Medjerda y Djedeida, negandose a entregar Medjez-el-Bab. Knoche, negoció la ampliación de la zona defensiva a las afueras de Medjez-el-Bab e incluir las tres cabezas de puente sobre el río Medjerda, en la misma Medjez-el-Bab, en Tebourba y en Djedeida.

El valor estratégico de Medjez-el-Bad se debía a su posición dominante sobre el rió Medjerda, a 50 Km. de Túnez.

El rió Medjerda serpenteaba unos 200 Km. antes de desembocar en el golfo de Túnez entre Bizerta y la capital.

El rió era de poca profundidad con menos de 100 metros de ancho, con riberas de no más de 6 metros de altura y el lecho lleno de densos matorrales de helechos.

El puente de Medjez-el-Bab, era un puente en arco de ocho puntos construido en el siglo XVIII con las piedras del viaducto romano original que cruzaba el río Medjerda. Este puente era el mayor de los 9 puentes en total que cruzaban el río a intervalos de entre 10 y 15 Km. cada uno.

Los franceses intercambiaban así espacio por tiempo, continuaron utilizando tácticas dilatorias y no permitieron que los fallschirmjäger avanzaran aún más hacia el Oeste, frustrando así oportunidades para poder detener a los aliados antes de que tomaran posiciones clave. Fue una frágil tregua mantenida entre alemanes y franceses aguardando el esperado ataque aliado.

Mientras tanto el General Nehring (Walther Nehring), veterano de las campañas de Polonia, Francia y Rusia, decidió asegurar las zonas en el Sur de Túnez. En la madrugada del 17 de Noviembre en el aeródromo de La Marsa, se formó un Kampfgruppe entre la Kompanie Sauer y la 10.Kompanie del III/FJR.5, al mando del Leutnant Werner Kempa y formada por un zug de ciclistas y la  3.Kompanie del Battailon de defensa del cuartel general de Kesselring al mando del Oberleutnant Salg. Los hombres, esperaban que su Zugführer regresara con las ordenes en el fangoso y húmedo suelo del aeródromo. Nadie sabia hacia donde se dirigirían. Cuando el Leutnant Kempa regreso del puesto de mando del regimiento, les indico las ordenes, dirigirse hacia el sur, el objetivo era capturar el aeródromo de Gabes y mantenerlo para los siguientes aterrizajes. El kampfgruppe, 50 fallschirmjäger y 100 hombres del Bataillon de defensa del cuartel General  abordo de doce Junkers JU-52 se dirigió hacia el aeródromo de Gabes. Cuando trataron de tomar tierra les recibieron con fuego antiaéreo.

El Oberleutnant Salg, insistiendo, dio la orden de abortar, el piloto cedió finalmente y dio la señal y todos los JU-52 ganaron altura y se dirigieron hacia el norte, hacia Túnez, pero en ruta de regreso hubo un cambio de planes, el Hauptmann Grund quien se iba a encargar del mando del aerodromo una vez tomado, tras consultar con Kempa, decidieron buscar un punto de aterrizaje cercano adecuado y dirigirse por tierra al aerodromo. El Hauptmann Grund informo a los pilotos del nuevo plan y seis de los doce JU-52 aterrizaron a 40 kilómetros del aeródromo de Gabes, en un terreno adecuado que localizaron.

Los JU-52 hicieron la aproximación y posterior aterrizaje sin problemas salvo uno de ellos que daño el tren de aterrizaje al tomar tierra.
Los fallschirmjäger se desplegaron, y minutos después se envio una patrulla de reconocimiento compuesta por 6 hombres hacia el aeródromo de Gabes. Justo antes de llegar a la ciudad en la costa, fueron descubiertos por una patrulla, un vehiculo blindado francés que abrió fuego sobre ellos obligandoles a retirarse y buscar cobertura en un estrecho desfiladero donde se ocultaron.

El Leutnant Kempa esperaba el regreso de la patrulla en vano y ante el retraso envio una segunda patrulla de reconocimiento compuesta por 7 hombres al mando del Gefreiter Kuntze.
Esta segunda  patrulla también se encontró con vehículos blindados franceses y esta vez no pudieron escapar y  fueron apresados y trasladados a Gabes.

El Gefreiter Kuntze trató de convencer a sus captores e insto al comandante francés de interrogación que el aeródromo debía ser entregado. De lo contrario, los Stukas vendrían y causarían estragos.

En la madrugada del 19 de Noviembre, los siete hombres pasaron de nuevo a la sala de interrogatorios, cuando el vuelo de un JU-52 fue confundido por los bombarderos y los franceses huyeron del campo de aviación. Los fallschirmjäger contactaron con sus aviones y los alemanes tomaron el control del aeródromo de Gabes y también las cercanías del oasis de Gafsa poco después.
Cuando los primeros vehículos de EE.UU aparecieron dos días mas tarde fueron recibidos por fuego de artillería que conseguiría detenerlos.

Mientras tanto el 18 de Noviembre el FallschirmJäger Regiment 5 / III Bataillon tenía a la vista Medjez-el-Bab, el III Bataillon se desplazaba por la carretera 50, un estrecho camino paralelo al río Medjerba que llevaba directamente al puente de piedra que lo cruzaba.

El III Bataillon se movió por los bosques de eucaliptos que bordeaban el río evitando los setos de cactus que rodeaban las granjas al este de Medjez-el-Bab.

El 19 de noviembre, el Oberstleutnant Walter Koch estaba preparando un ataque para limpiar Medjez-el-Bab. Se cruzaría el río y se limpiaría de toda resistencia francesa. El ataque se encomendó al III Bataillon del Hauptmann Knoche , precedido con el ataque de bombarderos en picado Junkers Ju 87 “Stuka” (Sturzkampfflugzeug) contra las divisiones francesas.

A las 1130 horas, a medida que los “Stuka” atacaban a los franceses que defendían el puente,  las tres columnas de fallschirmjäger se adelantaron y despejaron las casas en la orilla oriental del río. A ultima hora de la tarde, los fallschirmjäger ocupaban toda la zona Este del río, salvo la estación de trenes. La segunda columna se encargo entonces de la resistencia en torno a la estación que acabo cayendo, mientras que el ataque de la tercera columna en el puente fue rechazada por los contraataques franceses. Pese a que los “Stukas” realizaban ataques cada dos horas, los fallschirmjäger no pudieron desalojar a los franceses de la margen Oeste, y además, cañones estadounidenses de 25 libras cubrían el puente y rechazaban cualquier intento de atravesarlo.

Se ordeno una patrulla reforzada de la 10.Kompanie del Oberleutnant Ullrich Jahn, que vadeara el río y flanqueara a los defensores desde el Sur. La patrulla al mando del Oberleutnant Bundt, una vez que cruzaron, continuo a lo largo de la orilla Oeste, los fallschirmjägers capturaron un nido de ametralladora frances e hicieron varios prisioneros. Pero la patrulla estaba rodeada, expuesta al fuego enemigo e incapaz de poder alcanzar los contrafuertes del puente. Tuvieron que arriesgarse a salir de esa posición, y nada más salir recibieron fuego directo desde un bunker cercano al puente. Dos hombres, el Gefreiter Seidel y el Gefreiter Heine, resultaron heridos. Con el resto de sus hombres, Bundt asalto el bunker y lo tomaron. Despues de tomar el bunker envio de vuelta los 2 hombres heridos junto a los prisioneros que había capturado. Cuando la patrulla continuo el avance, se encontro bajo fuego de nuevo y trato de cubrirse, una ametralladora aliada segó los matorrales por donde avanzaban mediante fuego continuo, el Oberleutnant Bundt se desplomo sobre el pavimento con un disparo en la cabeza, los cuerpos muertos de los fallschirmjägers flotaban por el río, solamente 4 hombres pudieron regresar a la margen Este del río.
El Hauptmann Knoche, temeroso de que sus fuerzas fueran superadas numéricamente por los franceses, decidió abortar todo ataque.

Esa misma tarde el Oberstleutnant Walter Koch y el Hauptmann Wilhelm Knoche idearon un nuevo plan.

Esta vez los fallschirmjägers se infiltrarían a través de las posiciones francesas en diez grupos de diez hombres cada grupo, armados con cargas de explosivos y granadas. Vadearían el río para atacar las posiciones clave en la orilla occidental. A las 0100 horas de la madrugada del 20 de Noviembre, el primero de los explosivos fue detonado, causando confusión entre los franceses y los estadounidenses en la orilla occidental. Las posiciones defensivas abrieron fuego permitiendo a los fallschirmjägers localizar sus posiciones en la oscuridad, e ir tomándolas una a una. Los aliados retrocedieron dejando intacto el puente que estaba preparado para ser detonado. Se ordeno una retirada general de inmediato, y a las 0430 horas el pueblo fue abandonado por la carretera de Oued Zarga – Béja por los aliados.

Los fallschirmjägers que tan solo habían tenido 22 bajas en el ataque, se abrieron camino en Medjez-el-Bad, y tan pronto se marcharon los aliados, crearon posiciones defensivas para asegurarla. Medjez-el-Bad “llave de Tunez” estaba en manos alemanas.


Los aliados contraatacaron de madrugada con carros de combate, pero gracias a la experiencia adquirida en Rusia por los fallschirmjägers, estos estaban bien preparados; dejaron fuera de combate con explosivos 2 carros obligando a los aliados a retirarse. Tras este ataque no fue únicamente que los fallschirmjägers seguían en posesión de Medjez-el-Bab, sino que los aliados se vieron obligados a abandonar importantes suministros, armas y combustible que habían almacenado en la ciudad.

El I Bataillon del Major Gerhard Schirmer (Fallschirmjäger-Bataillon Schirmer), tras este éxito, con apoyo de artillería pesada y antiaéreos, persigue a los aliados y los empujan fuera del perímetro defensivo hacia el Oeste, hasta Oued Zarga. Pero allí se encontrarían con una fuerte resistencia y con fuego de artillería, teniendo que retirarse a Medjez-el-Bab esa misma noche.

Los ataques aliados sobre las posiciones de los fallschirmjägers alrededor de Medjez-el-Bab continuaron durante los días siguientes, pero los hombres de Koch se mantuvieron firmes. El FJR.5 estaba debilitado, además un ataque Estadounidense en El Aroussa amenazaba la retaguardia de Medjez-el-Bab,  rápidamente Koch formó un Kampfgruppe, incluyendo los Flak de 88mm (8,8-cm-Flak 18/36/37 Flugabwehrkanonen). Se apresuraron a El Aroussa donde ya estaban llegando los carros Estadounidenses, así que tuvieron que volver corriendo de nuevo a Medjez-el-Bab y ver de nuevo otro ataque de blindados aliados.

La presión aliada finalmente pudo con el FJR.5 que se retiró de nuevo a Massicault, con la 10.Kompanie cubriendo la retirada y volando el puente de Medjez-el-Bab en la madrugada del martes 26 de Noviembre, una sección de 12 metros del puente peraltado yacía en el río Medjerda, tras activar una carga explosiva.

El puente destruido de Medjez-el-Bab con un puente Bailey colocado. El primer puente Bailey que se construyo en contacto con el enemigo fue este puente de 100 pies a través del rio Medjerda en Túnez a finales de noviembre de 1942 por la 237 Field Company (Royal Engineers) de la 78th Infantry Division

La búsqueda de aliados sería lenta y continuada durante los próximos días, patrullas de fallschirmjägers se enviarían para localizar aliados. El 30 de Noviembre una patrulla se encontró con el 2nd Brithish Parachute Battalion (1st Parachute Brigade ) que se habían aproximado para tomar el control del aeródromo de Pont du Fah.

Mientras que los fallschirmjäger ganaban un breve respiro, el General Nehring planificaba la gran ofensiva.

Más tropas del Eje habían llegado, incluyendo los carros del Schwere Panzer Abteilung 501.  Esta era una de las 2 unidades que habían sido prometidas a Rommel.

El Schwere Panzer Abteilung 501 había sido constituido con 20 carros Panzerkampfwagen VI Ausführung(Tiger de 88mm) , dos en Septiembre, ocho en Octubre y diez en Noviembre y 25 Panzerkampfwagen III Ausf. N (PzKpfw III, de 75mm).   El 23 de Noviembre los primeros tres Tigers de la I.Kompanie, desembarcaron en Bizerta. Y el 24 de Noviembre tras la llegada de estos tres Tigers, un Kampfgruppe bajo el mando del Major Lueder (Kampfgruppe Lueder ) se formaría para apoyar al Fallschirmjäger Gruppe Koch cerca de Medjez-el-Bad. Esto consistía además en la 2.Kompanie del Panzer-Abteilung 190 y una Kompanie motorizada de la de la 10.Panzer Division.

Kampfgruppe Koch
Fallschirmjäger-Regiment 5
2./Panzerjäger-Abteilung 90
3./T.1
11./Panzer-Artillerie-Regiment 90
Infanterie-Bataillon A24
eine leichte Flakbatterie (2cm)

Kampfgruppe Lüder
1.Kompanie/Schwere Panzer-Abteilung 501
2.Kompanie/Panzergrenadier-Regiment 69
1.Panzer Pioniere-Zug (1 x SdKfz 250/3, 6 x SdKfz 251/5)
1.Flak-Zug

Además la Luftwaffe había ganado la superioridad aérea temporal. El plan de Nehring era rodear el área de Tebourda, sorprendiendo con los fallschirmjäger a través de El Bathan para cerrar el circulo. La mayor parte de las fuerzas del Eje en el Norte se defendían de los ataques con sólo unos pocos hombres que guardaban los accesos occidentales a Túnez.

A orillas de un meandro del río Medjerba, Tebourda se asentaba a medio camino entre Medjez-el-Bad y Túnez, rodeada de olivares.

El 4 de Diciembre el III Bataillon se dirigiría hacia Medjez-el-Bab, mientras que el resto del FJR.5, aprovechando la distracción, asaltaría  El Bathan apoyados por los recién llegados Panzers del Schwere Panzer Abteilung 501 y con cobertura aérea. Con el resultado de la expulsión de los aliados fuera de la ciudad; y después de reagruparse, por la tarde se dispusieron atacar las tierras altas en Jebel Lanserine, al Oeste de la carretera de Tebourba.

El ataque alemán el 9 de Diciembre, encabezada por la 10. Panzer-Division, fue lanzado como estaba previsto y se realizó correctamente. Los blindados enemigos, que habían avanzado terreno adelante, fueron rechazados. La situación en la cabeza de puente de Túnez estaba ahora más estabilizada. Las fuerzas alemanas inicialmente llegaron a la zona alrededor de Toum, al Suroeste de Tebourba. Por la noche incluso, se acercaron unidades hasta a tres kilómetros al Noreste de Medjez-el-Bab. Los fallschirmjägers del Fallschirmjäger-Regiment 5 se adelantaron y establecieron posiciones defensivas en la zona norte de la laguna salada en Sebchet El Kouriza en una granja. Referida más adelante como la “Christmas Farm.” Un 5-cm-Panzerabwehrkanone 38 (5-cm-PaK 38  ,kurz PaK 38) y dos cañones anticarro italianos se establecieron a lo largo de la carretera a Goubellat.

La 10. Panzer-Division y la División Superga se trasladaron a la izquierda de las posiciones del Eje en Túnez, para establecerse en una línea que corre a lo largo de Pont du Fahs  al Norte de Djebel Saidar al Suroeste de la Garce Djebel y al Suroeste del extremo sur del lago de Enfidaville (Garce Djebel esta a 15 kilómetros al Oeste de Enfidaville).

Los diversos ataques de los aliados entre el 23 y 24 de Diciembre fueron repelidos por el Fallschirmjäger-Regiment 5.

La arriesgada ofensiva del General Nehring había sido un gran éxito, los accesos occidentales a Túnez habían sido asegurados, justo a tiempo antes del comienzo de la temporada de lluvias en Túnez. El norte de Africa no solo era frió sino también húmedo, Los 400mm por 1m2 anuales de lluvias caían casi exclusivamente entre noviembre y marzo. Con el comienzo de las lluvias los caminos de tierra se volvieron infranqueables para todos excepto para los vehículos más ligeros. Esto dio al Afrika Korps el tiempo necesario para retirarse a Túnez sin temor de lo que sucediera a sus espaldas.

 

 

Fallschirmjäger Regiment 5 in Tunesien.

Tunez, Enero – Mayo de 1943.

 

 El invierno de 1943 en Túnez, era frío y húmedo. Las fuertes lluvias en enero apenas permitían cualquier movimiento de tropas, con el resultado de que las líneas del frente se solidificaron.

Hubo pequeños enfrentamientos entre Diciembre y Enero y tanto los Aliados como el Eje continuaron aumentado su presencia militar en Túnez. Para hacer frente a los aliados el Panzerarmee Afrika había llegado a Libia después de su larga retirada de El Alamein, y más tropas se habían desplazado a Túnez, entre ellas, se encontraban unidades de la Division Hermann Göring.

Division Hermann Göring (en Noviembre de 1942)
Divisionsstab

Grenadier-Regiment 1 Hermann Göring
Grenadier-Regiment 2 Hermann Göring
Jäger-Regiment Hermann Göring
Flak-Regiment Hermann Göring
Wach-Bataillon Hermann Göring
Ersatz-Bataillon Hermann Göring
2 Begleit-Batterien Hermann Göring

A la Herman Göring Division lo reforzaría el Fallschirmjäger Regiment 5 que fue agregado a la División, y en Marzo se convirtió en el 5. Jäger Regiment Hermann Göring.

5. Jäger Regiment Hermann Göring
4./JägerRgt. HG (4./FJR5)
Zugführer Oberfeldwebel  Heinrich Schäfer
I./JägerRgt. HG (I./FJR5)
Zugführer Leutnant Endlich

Debido a la cantidad de aumento de tropas en las líneas del Eje, los Fallschirmjäger pudieron por fin tomar un respiro de las líneas del frente y no fue hasta finales de Febrero de 1943 que volvieron de nuevo a la acción.

Todas las unidades de entidad del Oberst Weber fueron agrupadas en el Korpsgruppe Weber. Tendrían que llevar un ataque contra la zona de Medjez-el-Bab, conquistar las 2 vías posibles y tomar Bedja. Esto daría lugar a la destrucción de las fuerzas aliadas en Bou Arada. El Korpsgruppe Weber tenía 5 Untergruppen (subgrupos).
Korpsgruppe Weber
1.Panzergruppe Lang (77 Panzer, incluyendo 14 Tiger)
2.Gruppe Eder (Grenadier Regiment 755)
3.Gruppe Audorff (Grenadier Regiment 754)
4. Gruppe Schmid (ein Bataillon/10. Panzer-Division; Jäger-Regiment “Hermann Göring”; Gebirgsjäger-Regiment 756)
5. Reserve-Gruppe (Grenadier-Regiment 47; zwei Infanterie-Bataillone)

En el I Bataillon, 5. Jäger-Regiment Hermann Göring formará parte el Kampfgruppe Schmid (Generalmajor Joseph Schmid)

Kampfgruppe Schmid: Formado el 25. Februar 1943, con 3 Untergruppen (sub-grupos). Participaría en la ofensiva desde 26 de Febrero hasta el 15 de Marzo de 1943.

Untergruppe Kleeberg:
II./Panzer-Regiment 7 (eine Kompanie)
I./Panzer-Grenadier-Regiment 69
I./Panzer-Artillerie-Regiment 90
Marsch-Bataillon A33 (Afrika-Bataillon 33)
2./Pionier-Bataillon 334 (ein Zug)

Untergruppe Koch
II./Jäger-Regiment “Hermann Göring”
II./Artillerie-Regiment 190

Untergruppe Holzinger
Gebirgsjäger-Regiment 756
Feld-Bataillon T5 (Mickley)
9./Artillerie-Regiment 90
3./Pionier-Bataillon 334
II./Basilicata Infantry Regiment 92 (ital.)

y en el III Bataillon el Kampfgruppe Audorff (Kommandeur: Oberstleutnant Paul Audorff)

Kampfgruppe Audorff: Formado el  22. Februar 1943.
Grenadier-Regiment 754 (334. Infanterie-Division)
1 Bataillon/Panzer-Division “Hermann Göring”

ambos tomarán parte en la Operación Ochsenkopf (Unternehmen “Ochsenkopf” ), que consistía en una serie de ataques cuya finalidad era extender la cabeza de puente de Túnez.

El 26 de febrero, el Generaloberst Hans-Jürgen von Arnim, comandante del 5.Panzer-Armee (5. Panzerarmee), lanzó la Operacion Ochsenkopf y los cuatro Kampfgruppes de la Hermann Göring se adelantarán para atacar bajo las lluvias.

El I Bataillon bajo el mando del Hauptmann Hans Jungwirth, avanzará a través de la carretera de Bou-Arada Goubellat hacia las posiciones británicas, pero al irrumpir las primeras luces del día fueron atacados. El intenso fuego de defensa de las posiciones británicas obliga al I Bataillon a retirarse.

El III Bataillon, ahora bajo el mando de Mayor Schirmer, transportado en los carros de la 10. Panzer Division, a medida que avanzaban también se encontraron con fuego de artillería pesada y se vieron obligados a detenerse. El III Bataillon se sitúo en la “Steamroller farm” (llamado así por los británicos debido a la presencia de una aplanadora en el corral ) en el camino a El Aroussa. A partir del 27 de febrero se producirían contra ataques por parte de los británicos hasta en cinco ocasiones, siendo capaces de repeler todos estos ataques.

La Operación Ochsenkopf duró hasta el 04 de marzo, el avance alemán fue detenido debido a que el número de ataques aliados iba aumentando.

Antes de que el Oberstleutnant Koch realizara su fatídico viaje a casa (en el que murió en un accidente de coche) supervisó el traslado de su regimiento de la Division Hermann Göring en una ceremonia donde recibieron los Ärmelband Afrika ( Cuff title) sus oficiales.

En ausencia de Koch, el Major Schirmer tomó el mando de los regimientos de los dos batallones que se reorganizarían en tres, una vez más.

El 5 de abril el Jäger Regimient  Hermann Göring fue una vez más al ataque durante la Operation Fliederblüte (Unternehmen “Fliederblüte“) con el objetivo de retrasar una serie de ataques aliados hacia Túnez. La clave para tomar la ciudad todavía estaba en la carretera y el cruce del río en Medjez-el-Bab, los británicos ahora tenían en sus manos la ciudad Medjez-el-Bab, pero los fallschirmjägers dominaban el terreno elevado con vistas a la carretera. Si los británicos querían tener éxito en su camino hacia Túnez, seria necesario eliminar de la zona alta a los defensores alemanes. Las Kompanie del regimiento atacaron fuera de sus posiciones defensivas, entre la carretera Medjez-Túnez y Goubellat, su objetivo principal era arruinar los preparativos del ataque aliado y luego regresar a sus posiciones defensivas.

 

El 19 de abril el III Bataillon atacó Djebel Djaffa (al Oeste de Goubellat) con el apoyo de los Tigers (Panzerkampfwagen Tiger Ausf. E ) del Schwere Panzer Abteilung 501.

Pero el ataque no obtendrá grandes resultados. El 20 de abril se producirá otro ataque organizado por la 12. Kompanie apoyada por los Tiger en la carretera a Medjez-el-Bab. Se rechazo un contraataque británico y varios carros de combate británicos fueron eliminados, uno de los Tiger, el que tenía el numeral 131 abandona (este Tiger se encuentra ahora en el Museo de carros de Bovington en el Reino Unido) y el Kampfgruppe se retira a sus posiciones defensivas.

Los británicos de la 6th Armoured Division lanzan un ataque el 21 de abril sobre las posiciones del 5. Jäger Regiment Hermann Göring y otros elementos de la división. La defensa se apoya en elementos del Schwere Panzer Abteilung 501 y los carros Tiger eliminan más de 40 carros de combate británicos y la 6th Armoured Division es rechazada.

El 23 de abril los fallschirmjäger defendían la cota 107 entre Medjez-el-Bab y Goubellat donde fueron arrollados y se perdió el control de la posición. El 25 de abril se inicia un ataque para tomar la colina de nuevo, y se consigue con el apoyo de los carros Tiger.

Mientras que los fallschirmjäger se dedicaban a echar a perder sus ataques, los recién llegados de la 4th Division 12th Brigade británica ejercían presión sobre la posición llamada “Cactus Farm” ocupada por los fallschirmjäger. Esta granja fortificada estaba protegida por un cerco de cactus y fortificaciones puntuales, siendo defendida por una sección de 48 Fallschirmjäger bajo el mando del Feldwebel Schäfer. La posición tenía una buena visión de la carretera a Túnez y fue vital para los objetivos de ambos bandos. En los días 28, 29 y 30 de Abril se lanzaron de nuevo ataques contra la sección de Schäfer, el último ataque se produciría a lucha cuerpo a cuerpo en el mismo corral.

Los británicos respondieron a los disparos dejando fuera de combate dos Tigers obligando a los Panzers a retirarse.

Los fallschirmjägers, dirigidos por Schäfer, atacaron a los carros “Churchill ” (Tank, Infantry Mk IV Churchill IV (75mm)), los Panzerknackers se movían desde una trinchera, atacaban a los carros, y se metían de nuevo en otra trinchera. Cinco carros “Churchill” regresaron a las líneas británicas, los fallschirmjägers habían destruido los otros tres restantes.
Los Panzernahkampfen usaban una serie de armas explosivas que requerían una utilización muy próxima contra carros enemigos.
Se usaban por ejemplo la “Geballte Ladung” de 1,4 Kg que podía romper blindajes desde los 8 hasta los 15 mm, la “Panzerhandgranate 41″, de 2 kg que podía romper blidajes hasta los 25mm.

Los ataques continuarían los días 1 y 2 de mayo, la sección de Schaefer mantenía los ataques aliados pidiendo a la artillería que disparase sobre sus propias posiciones. Aunque finalmente se retiraron a las nuevas posiciones defensivas alrededor de Massicault.

En estos últimos días, atacaron a los Fallschirmjäger en varias posiciones a lo largo de las líneas mientras estos, trataban de contener la incesante marea del ataque aliado, pero con poco efecto. Los Fallschirmjäger que defendían el camino de Medjez-Tunis fueron rebasados o capturados el 6 de mayo y las tropas británicas entraron por primera vez a la ciudad el 7 de mayo. Las fuerzas del Eje fueron conducidas hacia el extremo Nor-Oriental de Túnez hasta su rendición final el 12 de mayo.

Mientras tanto, algunos Fallschirmjäger consiguen escapar, entre ellos varios de los hombres del recién formado II Bataillon, quienes montan en un barco con destino a Italia. Otros utilizarían métodos más improvisados ​​para llegar a zona segura, botes de remo y lanchas rápidas.

El FJR.5 se formó otra vez, primero con el II Bataillon, bajo el mando del Major Schirmer con los que habían escapado de Túnez y que se recuperaban de las heridas en Alemania. El II Bataillon volvió a la acción en Italia en 1943 con la  2. Fallschirmjäger-Division, pero el I Bataillon y III Bataillon no se reconstruirían hasta 1944.

 

Fallschirmpionieren.

Bataillonskommandeur Witzig

in Tunesien.

Tunez, Noviembre de 1942.

 

El Bataillon Wiztig comenzó su andadura a mediados de 1942 en Dessau y fue construido a partir de 2./Fallschirm.-Pi.-Batl.1 (Oberleutnant Tietjen)

 

El Fallschirmpionier Bataillon XI Fliegerkorps que había en Túnez en Noviembre de 1942 era:

Korps-Fallschirm-Pioneer-Battalion

Satb

Kommandeur   Major Rudolf Witzig
Adjutant  
Oberleutnant Jakob Braun
Nachrichten-Offizier  
Leutnant Heise
Nachkommandoführer Wittenburg
   Leutnant Hans Weber
Waffen und Gerät
   Waffen-Inspektor  Schubert
Pioniergerät und Munition
   Oberfeuerwerker Plewe
1/Leiche Pionier-Kolonne
    Oberleutnant August Conrad (KIA 28.01.1943 en Djefna)
KfzOffizier   Oberleutnant Schobert
Abteilung  IVa
   Inspektor Adam Maltan,   Inspektor  Grölle
Kraftfahrzeug-Offizier  
Oberleutnant Schobert,   Insp. K. Müller    
Ärzte – Stabsarzt
   Dr. Bartels (Leutnant)
Stabsarzt  
Dr. Holzmeister, Hans
Stabsarzt  
Dr.  Illig (Hauptmann)

1./Korps-Fallsch.Pi.Btl.

Oberleutnant Walter Ernst
Oberleutnant Manfred Hünichen
Leutnant Alfred Kubillus
Leutnant Hans Petritzsch (KIA 01.12.43 en Djefna)
Leutnant Helmut Wenzel
Oberfeldwebel Hans Niedermeyer (Zugführer del 1 Zug)
Haupfeldwebel-Diensttuer Uffz. Rudi Matzke

3./Korps-Fallsch.Pi.Btl.

Oberleutnant Alfred Friedrich
Oberleutnant Hans von Albert
Haupfeldwebel Josef Jelinek
Oberfeldwebel Helmut Schikorra
Oberfeldwebel Heinrich Beckhaus
Feldwebel Beckmann
Fedelwebel Ernst Skinbach
Fedelwebel Herm Ackermann

4./Korps-Fallsch.Pi.Btl.

Kompanie-Führer    Oberleutnant   Hans Hardt
( KIA 15.02.43 desactivando una mina para un PK Propaganda Kompanie)
Leutnant Lothar Fuchs
Hauptmann John Elbert (KIA 01.05.43)

Zugführer  Leutnant Friedrich Klinge (KIA 29.11.42 en Djefna)
Leutnant Hans Leute  (KIA 06.01.43 en Djefna)
Leutnant Rudolf  Hessler (KIA 27.03.43 en Tamra)
Haupfeldwebel Karl Wenhardt
Haupfeldwebel Karl Wenhardt
Feldwebel Hubert Schürmann
Feldwebel Georg Boos
Feldwebel Erwin Dieball
Feldwebel Karl-Heinz Forscher

Gruppe Witzig
Formado alrededor del 16 Noviembre de 1942.
4./Panzer-Abteilung 190
3 Kompanien/Fallschirmjäger-Pionier-Bataillon 11
5./Artillerie-Regiment 190
1.Kompanie, 4/7 PAK
Flak-Batterie (20mm)

Los vehículos blindados británicos avanzados, descubrieron el avance alemán e informaron de su presencia al resto de la columna británica. Las fuerzas británicas rápidamente se atrincheraron y se prepararon para enfrentarse a las fuerzas alemanas.

Los Panzers avanzaban y los artilleros anticarro del Royal West Kent Regiment  esperaron a abrir fuego hasta que estuvieron a sólo 200 metros de distancia.

A los cañones anticarro se les unió la artillería, y Ocho Panzers fueron destruidos durante los primeros minutos. El Bataillon de Witzig sorprendido, se desplazó a una zona elevada en un área relativamente abierta.

Witzig reunió rápidamente a sus  Fallschirmpionieren que bajaron de los camiones y avanzaron contra los británicos. Pronto tomaron posiciones en las cubiertas que ofrecía el terreno y abrieron fuego sobre las posiciones del Royal West Kent Regiment que se encontraban en todo el lado Este de la aldea de Jebel Abiod. Los Fallschirmjägers tenían un cañon antiaéreo de 2-cm-Flak 38 (Flugabwehrkanone 38), que resultó muy eficaz hasta que fue silenciado por el 25-pdr (25-pounder Field Gun-Howitzer). La lucha continuó hasta el anochecer, aunque ninguno de los dos bandos dominaba la situación, los británicos ocupaban el cruce del pueblo, mientras que los hombres de Witzig, permanecían en el terreno elevado.

Mientras tanto, las fuerzas alemanas se estaban reagrupando, las armas pesadas y los transportes de Witzig fueron retirados durante la noche para ayudar a reforzar la División von Broich en Túnez (Friedrich von Broich). Las Kompanie restantes de Witzig cavaron trincheras en torno a la zona conocida como “cactus wood”.

Ambos bandos se dedicarían a patrullar de forma intensiva, donde los Fallschirmjägers más experimentados tienen ventaja sobre las tropas británicas recién llegadas. Durante una incursión en algunas casas en las afueras de Jebel Abiod, la primera Kompanie de Ernst demostró su eficacia durante la noche. En la medianoche del 21 de noviembre los fallschirmpionier bordearon las principales posiciones británicas y a las 0300 horas estaban posicionados y preparados para el asalto al pueblo. Las MG se colocaron de forma que darían fuego de cobertura durante el ataque y cubrirían la retirada posteriormente.

Dos Gruppe fueron enviados a realizar el ataque, se movieron con rapidez y en silencio, pero justo cuando se estaban acercando fueron descubiertos por un centinela británico y se vieron obligados a terminar su acercamiento a la carrera.

Irrumpieron en el pueblo, y a pesar de ser descubiertos, sorprendieron a los defensores. Abrieron las puertas lanzando cargas explosivas para limpiar los edificios, destruyendo muchas casas pequeñas en el ataque. Finalmente los británicos respondieron y las ametralladoras Vickers abrieron fuego desde el interior del pueblo, a los que pronto se unieron los 25-pdr, pero poco podían ver y disparaban a ciegas. Los Fallschirmpionier escaparon con sólo unas pocas bajas.

Por el momento, los hombres Witizig mantenían la ruta del norte de Túnez segura.

El 20 de noviembre los carros de combate estadounidenses habían comenzado a ocupar el centro de Túnez y paracaidistas británicos y la British 78th Infantry Division (Battleaxe Division) comenzaron a atacar las posiciones de Witzig una vez más. Los paracaidistas britanicos atacaban desde Sidi Nsir, mientras que la 78th Infantry Division continuó avanzando hacia Jebel Abiod. Bajo la presión de los Fallschirmjägers retrocederían lentamente  y en la retirada se vuelven a posicionar en Jefna donde se preparan para contraatacar.

Al igual que el 5.Fallschirmjäger-Regiment en el Sur, los Fallschirmpionier se mantuvieron firmes mientras que los refuerzos llegaban. Su defensa fue tan feroz que la 78th Infantry Division finalmente se retiro hacia el Sudeste, al cruce de Bab Medjez, en el río Medjerda.

Algunos de los hombres de Witizig estuvieron involucrados en una serie de saltos en paracaídas y con planeadores tras las líneas enemigas durante finales de diciembre, pero ninguno de los lanzamientos tuvo éxito, la lluvia y el mal tiempo hacían difícil pilotar los aviones y planeadores.

Muchos de los fallschirmpionier que saltaron tuvieron que luchar de nuevo hasta sus propias líneas tras un largo recorrido por territorio enemigo. Otros fallschirmpionier fueron capturados, juzgados y fusilados por los británicos por espionaje. Después de esto el Generalfeldmarschall Albert Kesselring prohibió futuros saltos en Túnez.

El invierno húmedo y frío de 1942-43 detuvo todas las operaciones principales en Túnez. En el Bataillon de Witzig dio la bienvenida a los refuerzos de la 2.Kompanie del Oberleutnant Tietjen que regresaban a la unidad después de servir en la Brigada Ramcke. El sector Norte también había sido reforzado con la llegada de los Fallschimpionier del Luftwaffen-Regiment Barenthin, que consistía en el 2 Batallion, Komandeure GeneralMajor Walter Barenthin, el oficial principal del Fliegerkorps XI.

El Bataillon Witzig siguió combatiendo en el sector Norte, cuando los ataques aliados comenzaron una vez más. Lucharon con tenacidad por la defensa de cada centímetro de terreno y para finales del mes de abril el Bataillon se redujo a dos oficiales (incluyendo Witzig), cuatro suboficiales y 27 hombres.

Cuando los aliados cercaban a las fuerzas del Eje en mayo, Witzig y algunos de sus hombres lograron hacerse con un bote a motor y escaparon a Italia.

 

Estos números son siempre sobre el papel, como deberían ser,  pero casi siempre estaban disminuidos.

Zug  (entre 30 y 40 hombres)

Zugtrupp ( Stab de 4 a 6 hombres, un oficial, 3 enlaces, un sanitäter y un funker)
I Gruppe (entre 8 y 11 hombres)
II Gruppe (entre 8 y 11 hombres)
III Gruppe (entre 8 y 11 hombres)

 3 Züge = 1 Kompanie (entre 100 y 200 hombres)
El mando lo tiene un Hauptmann, avanzada la guerra un Oberlutnant e incluso un Leutnant

StabKompanie = Kompanie-offizier
El mando lo tiene un Oberleutnant y segundo al mando un Leutnant podía incluso mandar un Oberfeldwebel dependiendo del numero de mandos avanzada la guerra.

 Bataillon  (entre 500 y 1000 hombres)
El mando lo tenía un Major, después avanzada la guerra podia ser
un Hauptmann, Oberleutnant…

1.Kompanie
2.Kompanie
3.Kompanie

 Regiment  (entre 2000 y 6000 hombres)
El mando lo tenía un Oberst, después avanzada la guerra podia ser
Oberstleutnant, Major.

I Bataillon
II Bataillon
III Bataillon

En diferentes traducciones también suelen ser duda los termino:
Gruppe=Squad=Peloton
Zug=Platoon=Seccion
Abteilung y Batallion es la misma formación, pero abteilung, solo es para reconocimiento, artillería cañones de asalto y unidades de infantería naval.
El resto son Bataillon.

 Kampfgruppe

Kampfgruppe, es simplemente un agrupamiento de fuerzas, dar cohexion a baterias sueltas, grupos de infanteria etc alrededor de una unidad cohexionada, o dando forma a un grupo que se retira…cualquier cosa. Esto llamaba la atención a los aliados, que veian como unidades destrozadas o en franca retirada eran puestas en circulacion otra vez a una velocidad increible y con un poderío preocupante.Un Kampfgruppe puede variar en tamaño desde un Korps a un Abteilung/Bataillon o Kompanie. La mayoría de los Kampfgruppen eran por lo general alrededor de un Abteilung/Bataillon  de tamaño.

El Kampfgruppe fue esencialmente una organización “Ad hoc” de diferentes armas (algunos carros de combate, unas pocas piezas de artillería, infanteria, unos pocos cañones anticarro, etc), más o menos organizadas temporalmente para funcionar en una tarea específica. Estas tareas pueden ser a corto o a largo plazo según su naturaleza, y que se organizaron a menudo rápidamente, de acuerdo con la situación táctica y estratégica. Los Kampfgruppen fueron nombrados generalmente después de ser elegida la persona que lo mandaría.  El concepto de Kampfgruppe fue un elemento clave en la Segunda Guerra Mundial en la doctrina táctica Alemana.Muchos cientos de Kampfgruppen se sabe que han existido durante la Segunda Guerra Mundial, mientras que muchos miles más fueron utilizados, pero nunca se sabrá debido a la naturaleza en el que a menudo se formaron  y entraron en combate.

BIBLIOGRAPHY

Jean-Ives NASSE. “Les Diables Verts, Les Parachutistes Allemands 1939-1945”. HISTOIRE & COLLECTIOS, Paris 1997.

Rick ATKINSON “An Army at Dawn: The War in North Africa, 1942-1943”. ABACUS, 2004.

Franz KUROWSKI. “Jump into Hell: German paratroopers in World War II”. STACKPOLE BOOKS, 2010.

Bundesarchiv.“Photos”.

ACKNOWLEDGMENTS

My special thanks to Jean Yves Nasse, for making possible the writting of this article, giving me all data concerning names and ranks of the FJR5 in Tunice from 1942-1943 and also for the Korps Pionnier Batallion Witzig info.

Agradecer en especial a Jean Yves Nasse por facilitar los datos referentes a la composición del FJR5 y del Korps-Fallschirm-Pioneer-Battalion Wiztig durante 1942-1943 en Tunez.
 

 

Publicado en Articulos | Deja un comentario

Tornister-Empfänger Torn.E.b ( Berta)



Por Heinrich Mauer

TORN EB
Este artículo no trata de ser ningún compendio técnico detallado, sino más bien una descripción general de la radio Torn. E.b y un intento también de comprender mejor su funcionamiento e historia. Las apreciaciones personales que hago del aparato, están basadas en la radio en funcionamiento que tengo en casa. Espero lo encontréis interesante.

ORIGENES
La radio receptora Torn. E.b /24b-305 (Spez 976 B), generalmente apodada “Berta”, era una radio de amplio uso tanto civil como militar. Su nombre Torn. E.b corresponde a “Tornister Empfanger B” o Radio receptora de transporte, tipo B.

Esta radio es el resultado final del proyecto empezado ya en los años 20 por Telefunken, en una búsqueda por desarrollar mejores receptores tanto para tropas de a pie como en estaciones de radio como las que podemos encontrar en camiones de telecomunicaciones y carros de combate. La versión inicial, de finales de años 20, se denomino Spez 276b. Fue relanzada en los años 30 como Tornister Empfanger, o recibidor portátil Spez 445b.

En los siguientes 5 años fueron saliendo nuevos modelos con algunas mejoras, una muy significativa fue la transformación del enchufe de alimentación, que se cambio a uno circular con salida de cinco pines, convirtiéndose así en el estándar en muchos equipos de radio.

Finalmente, en 1936/37 la radio receptora Telefunken Torn. E.b Spez 976 B, fue aceptada para su uso en el ejército bajo la denominación Torn. E.b/24b-305 (también conocido fuera de Alemania como AE95). Desde sus inicios gozaría de gran popularidad, en unidades de tierra mar y aire y su producción llegaría hasta los últimos días del conflicto.

En el transcurso de la guerra, y por motivos estratégicos, Telefunken cedió parte de la producción a otras empresas, como a Saba , Mende y a Lorenz* (productora de válvulas de radio originalmente y productora de la famosa radio DKE38 entre otras). Todas estas empresas llegaron a construir unas 200.000 unidades, haciendo de esta radio un aparato frecuente en todo tipo de unidades militares.

*Lorenz era principalmente productoras de válvulas, aunque a partir del año 38 fabricó la radio DK38, tras ganar un concurso del Estado para la realización de una radio de barata fabricación. Posteriormente siguió en la producción de recibidores, tras la adquisición de G. Schaub Apparatebau GmbH, en el año 1940 bajo el nombre de Schaub-Lorenz, elaborando varios componentes de la E.b.

APARIENCIA

Las Torn. E.b se presentaron en varios colores, y estos se modificaron en función de su uso y según donde se utilizaran. Las radios anteriores al conflicto eran de un llamativo color verde, para mi gusto no muy acertado. Este color se cambio para los equipos del ejército, que se pintaron normalmente de color gris estándar a excepción de la fuerza aérea (Luftwaffe), que estableció el color antracita oscuro o feldblau.
Los colores de las radios también se fueron adaptando al conflicto en el cual se encontraban como es el caso, entre otros, de las unidades situadas en el desierto del norte de África, en las cuales los sets de sus radios tienden a ser de un tono marrón arenoso. También hay receptores de color verde y en raras ocasiones se pueden ver algunos sets con un improvisado patrón de camuflaje. Aunque existía una normativa al respecto, la variedad de colores nos da a entender que las radios se pintaron según el criterio de cada unidad para dar un mejor camuflaje y evitar fácilmente su localización.
Finalmente, las Torn. E.b producidas en los años 1944/45 fueron pintadas de un amarillo claro terroso conocido en Alemania como ” Einheitstarnfarbe Europa”, que era el color de camuflaje estandarizado para uso europeo.

ACCESORIOS

El receptor E. b. se presento para el ejército como un kit de dos unidades independientes, consistentes en una caja de 24x36x22 cm que contenía la radio receptora (Emphänger) y otra caja de idéntico tamaño que contenía la fuente de alimentación y demás elementos (Zubehör).

Ambas unidades se podían acoplar firmemente la una a la otra, mediante un sistema de clips, y ambas podían ser cerradas herméticamente haciéndolas resistentes al agua. Cada una de ellas podía ser transportada por separado gracias a un asa que tenían en la parte superior, o bien podían ser transportadas a la espalda, cuando estaban fijadas entre si, por un operador de radio, o funker.

La fuente de alimentación consistía en un acumulador de 2,4 voltios (Heizbatterie 2 Volt (2B38)) y una pila estándar de 90 voltios (Anodenbatterie 90 Volt). Esta pila podía ser sustituida por un pack vibrador (denominado Wechselrichter EW.b) que transformaba la carga del acumulador a 90 voltios.

* Heizbatterie 2 Volt (2B38), Anodenbatterie 90 Volt, Wechselrichter EW.b

El set también contenía un par de auriculares de alta sensibilidad (Dfh.a), un manual de instrucciones y podía incluir una antena (un cable de unos catorce metros) y una almohadilla para la espalda para mejorar la ergonomía. Muchos de estos elementos eran intercambiables con otras unidades de radio del ejército alemán o aliado, haciendo de la Torn. E.b una radio muy atractiva, en ambos bandos.

* Antena (con cable de unos catorce metros) y auriculares Dfh.a

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

La radio Torn. E.b fue esencialmente diseñada como un receptor de onda continua (que es la que se utiliza normalmente por los códigos Morse) y como amplificador de señales con un filtro de 900Hz, que era capaz de captar una señal de emisión de muy baja frecuencia.
La calidad general del audio de voz y música, aunque bastante aceptable, podía ser ampliada con un altavoz auxiliar. La unidad que tengo en casa se oye muy bien sin necesidad de ampliarlo, aunque con un zumbido sordo de fondo. También la banda larga y media tienen una muy buena recepción pudiéndose recibir, en algunos casos, muchos más canales que los que se pueden recibir en algunos aparatos modernos. La selección de emisoras es excelente y muy entretenida ya que se hace eligiendo primero el canal, buscando luego en la banda del mismo y sintonizando la emisora finalmente, en tres procesos manuales separados.
Funciona con cuatro válvulas, las versátiles V2P800, lo que facilitaba su reparación en caso de avería al no tener que llevar de diferentes modelos. Originalmente estas válvulas estaban hechas de de aluminio aunque a finales de la contienda llegaron a producirse de acero.
Tal vez el aspecto técnico más característico de esta radio es su tambor central. El rango de frecuencias era entre 100-6970 kHz divididos en ocho bandas.

Banda l — 97-175kHz
Banda 2 —172-310kHz
Banda 3 — 306-552kHz
Banda 4 — 541-977kHz
Banda 5 — 958-1720 kHz
Banda 6 — 1685-3030 kHz
Banda 7 — 2940-4760 kHz
Banda 8 — 4420-6970 kHz


*Receptores de principio y finales de guerra, nótese el voltímetro y el potenciómetro

MODIFICACIONES

La Torn. E.b se produjo en tres versiones, la versión de 1935 (con el dial de retroalimentación) la versión de 1943 (sin el disco de retroalimentación), y la versión a mediados de 1944 (con etiquetas integradas en el frontal de la radio).
Durante el transcurso de la guerra el receptor sufrirá modificaciones tanto técnicas como de fabricación. Pudiendo diferenciar claramente así las de principios y las de finales de guerra. La calidad de fabricación se mantuvo hasta principios de 1940, pero a partir de entonces empezó a disminuir debido a las modificaciones del original. Cuanto más avanzaba la guerra, los materiales para su elaboración, aluminio principalmente, fueron haciéndose progresivamente más escasos por lo que se empezaron a utilizar aleaciones de zinc y acero, haciendo la radio cada vez más quebradiza y pesada, superando en algunos casos los 25 kilos.

La modificación más evidente se da en el panel frontal. Las unidades iniciares constaban de unas chapitas debidamente atornilladas al frontal indicando la función de cada elemento. Posteriormente estas desaparecen y pasan a estar integradas en el frontal impresas con un relieve en el mismo (haciendo posible el fabricar el frontal completo con un solo troquel). Entre otras muchas modificaciones algunas Torn. E.b, comenzaron a aparecer en 1942 sin el voltímetro, el agujero para el voltímetro se cubrió con una placa de aluminio pequeño. Si esto se debió a la escasez de voltímetros o un capricho de la producción no está claro, pero el voltímetro era un eficaz control sobre el estado de las fuentes de alimentación.
También se añadirán unas cajas protectoras de aluminio en su interior que junto a los tornillos de fijación ya existentes protegerán mejor la mecánica interna de la radio. Ya a finales del año 44 la calidad de las Torn. E.b reflejaban claramente el deteriorado estado de la industria que las fabricaba.

BIBLIOGRAFIA
1 E.H. Armstrong, “Some Recent Developments of Regenerative Circuits,”
Proceedings of the IRE, Vol. 10, August 1922, pp. 244-260.
2. Alois Vesely, Frantisec Koran ”Wireless for Wehrmacth in detail,”
Wings and Wheels Publication, Special Museum line Nº10, pp. 7-56.

3. “Vorläufige Beschreibung undbedienungsvorschrift des Tornisters Empfänngers
Torn. E.b/24b-305,” Nur fur den Dienstgebrauch, Ausgabe April 1938, pp. 8-20.

4. “German radio communication equipment,” War department technical manual signal communication equipment directory, TME 11-227, June 1944, pp. 32.
5. R.T. Walker, “The Torn.E.b, The German Portable Battery Receiver Type 24b-305” Radio Bygones Magazine, April/May 2003 Issue No. 82

Heinrich Mauer

Publicado en Articulos | Deja un comentario

Objetif Carentan 6-15 de juin 1944

Por Bernhard Schnell

Al respecto del artículo “Dead man´s corner” publicado el 21 de Marzo de 2011 en este mismo portal, me reafirmo en la opinión general que tengo sobre los muchos trabajos a los que solemos tener acceso, que relatan diversos pasajes de la segunda guerra mundial, y donde constato que todos suelen adolecer del mismo problema.

Salvo cuando hacen referencia al testimonio de algún veterano, lo normal es que no se mencionen las fuentes, resultando por tanto complicado tener la oportunidad de contrastar la información …. no me extenderé más en esto …

En este artículo en concreto, el autor hace referencia al orificio en el lateral izquierdo del carro, “que se ve en la foto”. Me vais a perdonar, pero yo no lo veo …. , no soy un experto en el carro ligero Stuart, así que agradecería si alguien me indicase donde está ese agujero …..

La única razón que llevaría a pensar que ese punto oscuro en el frente del carro es un impacto de panzerfaust y no otra cosa, (ya que muchos Stuart tenían en ese punto una fijación para el cable de remolcado, como se ve en la foto en color, y algunos de otro tipo), es que en el suelo aparecen los restos del guardabarros …..

Eso indicaría que el disparo se produjo aproximadamente desde el punto de toma de foto siguiente:

De frente al carro por su lado izquierdo, lo que es una posición imposible, sólo un loco se enfrentaría a un blindado con un panzerfaust desde esa posición.

¿Tiene alguien la versión donde se deduzca esto en alguna parte?

Todo esto contradice con la versión que relato a continuación del disparo en la parte posterior del carro ………

La información sobre el acontecimiento que tengo, es que este carro ligero de la Compañia D del 70 batallón de carros (70th Tank Battalion) fue destruido por el fallschirmjäger Bruno Hinz del II/FJR6, perteneciente a la 6ª kompanie, que en el momento de la destrucción del carro, con un impacto de panzerfaust, estaba con su camarada Theo Frühlingsdorf.
El impacto fué en la parte posterior del carro.

Nunca se ha planteado que el carro tuviera que girar 180 grados. Los que vio Donald, o el que él vió, formaban parte de la columna a la que pertenecía el carro destruido, la Compañia D del 70 batallón de carros, que había avanzado desde Beaumont con el 2/506PIR, y se había encontrado con el 1/506PIR, siguiendo entonces el avance hacia el DMC la compañía Dog con el carro en cuestión.

Estos ataque del día 7 de junio desde Beaumont hacia la carretera de Carentan están bastante bien documentados:

BERNAGE, Georges y de TREZ Michel. Objetif Carentan 6-15 de juin 1944. Ediciones HEIMDAL

Y que a continuación traduzco:

LA 506 HACIA SAINT CÔME
Miércoles 7 de junio de 1944

En la madrugada del miércoles siete de junio los hombres del 506 PIR comienzan su avance hacia Vierville desde Culoville en dirección hacia Saint Côme du Mont …..

El Teniente Coronel William L. Turner, jefe del 1/506PIR, se ve sometido a continuos enfrentamientos durante su avance contra pequeños grupos de alemanes que defienden cada seto del camino. El batallón solo consigue avanzar un millar de metros, ¡en tres horas!.
La compañía “Charlie” ha sido duramente golpeada a la salida de Vierville , y la compañía “Baker” estaba estirada a lo largo de la derecha de la carretera principal viniendo de Sainte Marie du Mont, cuando llega una sección de seis carros Sherman procedentes de Utha Beach que la alivia un poco.

Y entonces, como la compañía “Able” está bloqueada a descubierto en los prados, estos carros permiten desbloquear la progresión y alcanzar Beaumont a mediodía.

Encontrándose la 1/506PIR demasiado débil, el Coronel Sink llama a elementos de la 2/506PIR como refuerzo, (compañía “Dog”), desde Angoville, para despejar el lado izquierdo de la carretera, detrás de la 1/506PIR. Pero los alemanes habían retomado Vierville después de la partida del 1er batallón y del 2/506PIR, por lo que se ve enfrentado a los alemanes que tienen de nuevo el terreno. Los seis carros deben volver para retirarlos y el combate dura tres horas. Finalmente, numerosos alemanes son capturados.

Pero sin embargo, la situación no está despejada. El acoso se reanuda un poco por todas partes. Cuando en Beaumont el 1/506PIR se agrupa para continuar hacia Saint Côme, sufre un fuerte contraataque en los flancos, hasta que la compañía “Baker” retrocede hasta Beaumont. El primer carro es alcanzado por un cohete y se repliega. El teniente coronel Turner, sube entonces a la torreta de ese carro para dirigir el fuego.
El carro es de nuevo alcanzado, esta vez por tres proyectiles, a la llegada de la curva. Sink y Turner discuten entonces sobre la situación. Este último necesita apoyo de la artillería. Luego Turner vuelve hacia a la torreta del carro, cuando ha avanzado treinta metros, se vuelve hacia Sink y es abatido por una bala que le atraviesa el cráneo.
La progresión es detenida.

Después de esta pérdida, el mayor Franklin E. Foster toma el mando de la 1/501PIR, pero la compañía “Able” retrocede hasta Beaumont. Sobre el flanco derecho, los alemanes han transformado una granja en un bastión, y resisten sólidamente.
Queriendo atacarla a la bayoneta, el mayor Foster es herido gravemente por una bala, el mando pasa entonces al capitán Patch, (Capt. Lloyd E. Patch)

Volviendo a la retaguardia hacia la 2/506PIR, Sink se encuentra con una sección de carros ligeros Stuart llegando desde Utha Beach , entonces reúne su compañía “Dog”, (contando entonces 94 hombres, constituían los efectivos más importantes de las compañías enfrentadas en el sector).

Avanzando y alcanzando Beaumont con esta compañía y los carros, Sink se encuentra con los hombres de su 1/506PIR reducidos a la apatía después de las pérdidas sufridas, parapetados en una granja, no obstante, la compañía “Dog” prosigue su avance seguido por uno de los carros en dirección de la carretera de Carentan, desplegados en dos filas a cada lado de la carretera.
En estos momentos el carro Stuart avanza a cuarenta metros por delante ametrallando los setos para despejar el camino.
Este impulso dado anima al 1/506PIR que avanza en un segundo escalón. Avanzando metro a metro, esta columna se aproxima a Les Droueries, donde Ballard,(LTC Robert A. Ballard) combate aislado. Sink y el general Taylor conocen su situación y comunican la orden de avance dada por el general Johnson. Ellos necesitan de Ballard en este sector para avanzar sobre Saint Côme y los puentes del Douve. Sin embargo, a pesar del impulso cogido con el apoyo de los carros, la compañía “Dog” termina por frenarse, los ataques por los flancos se mantienen continuos, los alemanes ejercen una guerra de guerrillas en este espeso bocage.

Presionados por la prisa, los hombres de la compañía “Dog” olvidan sin embargo la prudencia, y llegando al cruce, al este de Saint Côme, (actual DMC), lanzan botes de humo naranja, como signo de identificación, pensando encontrar allí tropas amigas, no obstante el cruce es controlado por los fallschirmjäger y la casa dominante es un puesto sanitario del FJR6, (anteriormente un puesto de mando del Major Friedrich-August von der Heydte 6 FJR ), que les responden a su vez con humo naranja, por lo que los hombres de la compañía “Dog” se creen cerca de los suyos, cogidos en una emboscada, los tiros se abaten sobre ellos perdiendo cinco hombres. Oyen también tiros sobre la izquierda: la posición de Ballard. Sobre la retaguardia de la compañía “Dog”, treinta hombres de “Able Coy”, cuarenta del “HQ Coy” y un carro ligero Stuart les sobrepasan y llegan al cruce. Allí, en los setos el Jäger Bruno Hinz ve pasar el blindado y le dispara por detrás con un Panzerfaust: Tocado!, su reserva de combustible explota. El carro arde y bloquea así toda progresión. Algunos paracaidistas norteamericanos continúan más allá del obstáculo pero tienen que echarse en las cunetas respondiendo a los tiros que caen sobre ellos.

Esta rápida progresión se detiene allí, al sur de Saint Côme, en el cruce de la carretera principal dominada por la casa y que conduce a Carentan. La carcasa del Stuart va a permanecer varios días en ese cruce con su comandante muerto sobresaliendo de la torreta, y ese cruce será llamado el cruce del hombre muerto Dead Man’s Corner!

(1)Coronel Bob Sink, jefe del 506 PIR

Traducido de:
BERNAGE, Georges y de TREZ Michel. Objetif Carentan 6-15 de juin 1944. Ediciones HEIMDAL. (Pags. 36-37)
Nota del traductor: Me he permitido algunas licencia en la traducción en aras de una mejor comprensión del texto. (Ya se sabe: “Taduttore, traditore”)

Aquí el articulo en cuestión:

Publicado en Articulos | Deja un comentario